贺新郎五十八首 其二十 賀新郎五十八首 其二十
女子如斯也。
自低回、一声檀板,数行泣下。
几许花丛懒回头,尽着流莺轻骂。
只听说、文君新寡,明镜无情春又老,叹红颜、一例衍期嫁。
三五艳、易凋谢。
倦摹潘陆抄杨马,腆认说文章华国,何关风化。
呼吸商声秋气满,节义几人肩者。
渴睡汉、酒阑灯灺。
三十功名尘与土,古之人、先我将愁写。
公等语、大都诈。
女子如斯也。
自低迴、一聲檀板,數行泣下。
幾許花叢懶回頭,盡着流鶯輕罵。
只聽說、文君新寡,明鏡無情春又老,嘆紅顏、一例衍期嫁。
三五豔、易凋謝。
倦摹潘陸抄楊馬,腆認說文章華國,何關風化。
呼吸商聲秋氣滿,節義幾人肩者。
渴睡漢、酒闌燈灺。
三十功名塵與土,古之人、先我將愁寫。
公等語、大都詐。
分享
译文
女子如同这样。女子如同這樣。
注释
檀板:古代乐器;流莺:指黄莺;文君:指卓文君,汉代才女;衍期:拖延时间;潘陆:指潘岳和陆机,两位古代文学家;杨马:指杨修和司马相如,两位古代文学家;商声:古代音乐五声之一;节义:指品德节操;灺:灯火的余烬;渴睡汉:指渴望睡眠的人;酒阑灯灺:酒喝完了,灯也灭了,形容夜深人静。檀板:古代樂器;流鶯:指黃鶯;文君:指卓文君,漢代才女;衍期:拖延時間;潘陸:指潘岳和陸機,兩位古代文學家;楊馬:指楊修和司馬相如,兩位古代文學家;商聲:古代音樂五聲之一;節義:指品德節操;灺:燈火的餘燼;渴睡漢:指渴望睡眠的人;酒闌燈灺:酒喝完了,燈也滅了,形容夜深人靜。
赏析
此诗以女子自嘲,表达了对人生无常、青春易逝的感慨。诗人通过对女子形象的描绘,抒发了对现实社会风气的批判和对人生哲理的思考。语言朴实无华,情感真挚动人。此詩以女子自嘲,表達了對人生無常、青春易逝的感慨。詩人通過對女子形象的描繪,抒發了對現實社會風氣的批判和對人生哲理的思考。語言樸實無華,情感真摯動人。