哭杨子载 其二 哭楊子載 其二

kū yáng zi zài qí èr

蒋士铨 蔣士銓

jiǎng shì quán · qīng

标签: 诗词詩詞

jiǔsuìcáimíngshīchéngjīng

tiānjiàojiāngménziláizuòzhūshēng

jīnguīguànchéng

shíniánxiōngyǒuduìmíngjīng

九岁负才名,诗成牧伯惊。

天教将门子,来作鲁诸生。

我亦今词客,归栖古灌城。

十年兄弟友,如此对铭旌。

九歲負才名,詩成牧伯驚。

天教將門子,來作魯諸生。

我亦今詞客,歸棲古灌城。

十年兄弟友,如此對銘旌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

九岁就负有才华的名声,写出的诗让牧伯都感到惊讶。上天安排将军的儿子,来成为鲁地的学生。我也是现在的词客,回到古灌城安家。十年的兄弟情谊,如今面对着墓碑哀悼。九歲就負有才華的名聲,寫出的詩讓牧伯都感到驚訝。上天安排將軍的兒子,來成爲魯地的學生。我也是現在的詞客,回到古灌城安家。十年的兄弟情誼,如今面對着墓碑哀悼。

注释

牧伯:指地方长官。鲁诸生:指鲁地的学生。词客:指善于作词的人。灌城:指一个古城。铭旌:指墓碑。牧伯:指地方長官。魯諸生:指魯地的學生。詞客:指善於作詞的人。灌城:指一個古城。銘旌:指墓碑。

赏析

此诗表达了诗人对逝去兄弟的深切哀悼之情,通过对兄弟往昔的回忆,展现了兄弟间深厚的情谊。诗人用简洁的语言,描绘了兄弟间十年来的友谊,以及对逝去兄弟的无限怀念。此詩表達了詩人對逝去兄弟的深切哀悼之情,通過對兄弟往昔的回憶,展現了兄弟間深厚的情誼。詩人用簡潔的語言,描繪了兄弟間十年來的友誼,以及對逝去兄弟的無限懷念。

← 返回诗文列表