齐天乐六首 其四 齊天樂六首 其四

qí tiān lè liù shǒu qí sì

蒋士铨 蔣士銓

jiǎng shì quán · qīng

标签: 诗词詩詞

láishíjǐnshuōzhǎngānchūmén西xiàngérxiào

bànyúnxiāobànpiāochénhǎibànzàiqiūyuáncánzhào

xiémào

duìlěngyuèyǐngxíngxiāngdiào

wèixīnsuānrénxiānchángdào

fēngyúnxiàndiàotànxíngnián廿niànfēiyīngmiào

shùzhésānggàntiáohóngcǎichēxuānxuānzhēngnào

guīhǎo

gòngquènánfēitīngjiào

bǎochīhuángliángyōngqīnmiánjué

来时尽说长安乐,出门西向而笑。

半入云霄,半飘尘海,半在秋原残照。

欹斜乌帽。

对冷月啼蛄,影形相吊。

此味辛酸,古人先我已尝到。

风云何限屠钓,叹行年廿八,已非英妙。

数折桑干,一条虹彩,车骑喧喧争闹。

不如归好。

共乌鹊南飞,听他低叫。

饱吃黄粱,拥衾眠一觉。

來時盡說長安樂,出門西向而笑。

半入雲霄,半飄塵海,半在秋原殘照。

欹斜烏帽。

對冷月啼蛄,影形相吊。

此味辛酸,古人先我已嚐到。

風雲何限屠釣,嘆行年廿八,已非英妙。

數折桑乾,一條虹彩,車騎喧喧爭鬧。

不如歸好。

共烏鵲南飛,聽他低叫。

飽喫黃粱,擁衾眠一覺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

来时都说长安乐,出门西向而笑。一半升入云霄,一半飘在尘海,一半停留在秋原残照。歪戴着乌帽。对着冷月听蟋蟀的叫声,影子相互慰藉。这种辛酸的味道,古人早已尝过。來時都說長安樂,出門西向而笑。一半升入雲霄,一半飄在塵海,一半停留在秋原殘照。歪戴着烏帽。對着冷月聽蟋蟀的叫聲,影子相互慰藉。這種辛酸的味道,古人早已嘗過。

注释

1. 长安:古都,代指朝廷。2. 乌帽:古代士人戴的帽子。3. �啼蛄:蟋蟀的叫声。4. 屠钓:指隐居生活。5. 桑干:河流名,代指人生道路。6. 黄粱:古代传说中的一种美味食物,比喻富贵荣华。1. 長安:古都,代指朝廷。2. 烏帽:古代士人戴的帽子。3. �啼蛄:蟋蟀的叫聲。4. 屠釣:指隱居生活。5. 桑乾:河流名,代指人生道路。6. 黃粱:古代傳說中的一種美味食物,比喻富貴榮華。

赏析

此诗以生动的笔触描绘了诗人对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往。通过对长安、乌帽、啼蛄等意象的运用,表达了诗人对人生无常、世事如梦的感慨。诗末以‘不如归好’作结,寓意着诗人渴望回归自然、追求内心的宁静。此詩以生動的筆觸描繪了詩人對官場生活的厭倦和對隱居生活的嚮往。通過對長安、烏帽、啼蛄等意象的運用,表達了詩人對人生無常、世事如夢的感慨。詩末以‘不如歸好’作結,寓意着詩人渴望迴歸自然、追求內心的寧靜。

← 返回诗文列表