辰溪县 辰溪縣

chén xī xiàn

金德嘉 金德嘉

jīn dé jiā · qīng

标签: 诗词詩詞

líndòuchéngzhàngcéngpíng

wěixiàngféngrénduōjuéshéláitiánshǎoniúgēng

guānchéngkōngyǒutíngcānguǎnzhào使shǐcéngyíng

huāngyāncháitiānhánxīnjīng

临溪斗大一孤城,复嶂曾崖路不平。

委巷逢人多鴂舌,莱田极目少牛耕。

官程空有停骖馆,诏使曾无负弩迎。

漠漠荒烟豺虎窟,天寒日暮客心惊。

臨溪斗大一孤城,復嶂曾崖路不平。

委巷逢人多鴂舌,萊田極目少牛耕。

官程空有停驂館,詔使曾無負弩迎。

漠漠荒煙豺虎窟,天寒日暮客心驚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

站在溪边看,孤城如斗大,山势重叠,道路崎岖不平。小巷中遇到的人多嘴碎,田野中远望几乎不见耕牛。官方驿站空有停留之处,使者也曾没有辜负迎接。荒凉的山谷里弥漫着烟雾,天寒地冻,日暮时分,旅人的心也感到惊恐。站在溪邊看,孤城如斗大,山勢重疊,道路崎嶇不平。小巷中遇到的人多嘴碎,田野中遠望幾乎不見耕牛。官方驛站空有停留之處,使者也曾沒有辜負迎接。荒涼的山谷裏瀰漫着煙霧,天寒地凍,日暮時分,旅人的心也感到驚恐。

注释

1. 临溪:站在溪边。斗大:像北斗星那样大。孤城:单独的城市。复嶂:重重叠叠的山峰。曾崖:高峻的山崖。2. 委巷:小巷。鴂舌:比喻人说话啰嗦,口才不佳。莱田:种植蔬菜的田地。极目:尽眼力之所及。3. 官程:官方规定的行程。停骖馆:停留的车马馆舍。诏使:皇帝的使者。负弩:背负弓箭。4. 漠漠:模糊不清的样子。荒烟:荒野中的烟雾。豺虎窟:野兽出没的地方。客心:旅人的心。1. 臨溪:站在溪邊。斗大:像北斗星那樣大。孤城:單獨的城市。復嶂:重重疊疊的山峯。曾崖:高峻的山崖。2. 委巷:小巷。鴂舌:比喻人說話囉嗦,口才不佳。萊田:種植蔬菜的田地。極目:盡眼力之所及。3. 官程:官方規定的行程。停驂館:停留的車馬館舍。詔使:皇帝的使者。負弩:揹負弓箭。4. 漠漠:模糊不清的樣子。荒煙:荒野中的煙霧。豺虎窟:野獸出沒的地方。客心:旅人的心。

赏析

这首诗描绘了一幅凄凉、荒凉的辰溪县景象。诗人通过对比和细节描写,表现了当地环境的恶劣和人们生活的艰辛。同时,诗中也透露出旅人漂泊无依、孤独无助的情感,令人感受到诗人深刻的同情和对社会现实的关注。這首詩描繪了一幅淒涼、荒涼的辰溪縣景象。詩人通過對比和細節描寫,表現了當地環境的惡劣和人們生活的艱辛。同時,詩中也透露出旅人漂泊無依、孤獨無助的情感,令人感受到詩人深刻的同情和對社會現實的關注。

← 返回诗文列表