夜话和莲坡主人韵 夜話和蓮坡主人韻

yè huà hé lián pō zhǔ rén yùn

金至元 金至元

jīn zhì yuán · qīng

标签: 诗词詩詞

rénshēngyóuxiānzhěnchūhándānjūn

shìshìyúndìngzhùliúguāngjiéhuǒmànxún

shìxiāngyuànjiānmíngdòuqíngchuānghǎoshī

zhōngniúhuǐzhǐpíngqīngqièxīn

人生大抵游仙枕,已出邯郸君莫疑。

世事浮云无定著,流光劫火漫寻思。

试香午院宜煎茗,斗墨晴窗好赋诗。

终卧牛衣吾不悔,只凭清课惬心期。

人生大抵遊仙枕,已出邯鄲君莫疑。

世事浮雲無定著,流光劫火漫尋思。

試香午院宜煎茗,鬥墨晴窗好賦詩。

終臥牛衣吾不悔,只憑清課愜心期。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人生大都幻想成仙,已经离开了邯郸,你不必怀疑。世事如浮云,没有固定的着落,时光和劫火让人无限思索。在午后的院子里品香、煮茶,在晴朗的窗前研磨墨汁、吟诗作赋。最终躺在简陋的床上,我不后悔,只愿凭借清雅的生活满足我的心愿。人生大都幻想成仙,已經離開了邯鄲,你不必懷疑。世事如浮雲,沒有固定的着落,時光和劫火讓人無限思索。在午後的院子裏品香、煮茶,在晴朗的窗前研磨墨汁、吟詩作賦。最終躺在簡陋的牀上,我不後悔,只願憑藉清雅的生活滿足我的心願。

注释

游仙枕:指成仙的梦想。邯郸:战国时赵国的都城,这里指人世间。劫火:佛教认为世界每经过一段时间就会遭受一次火灾的劫难。煎茗:煮茶。斗墨:研磨墨汁。赋诗:写诗。牛衣:用草编成的床,指简陋的床铺。清课:清雅的生活。遊仙枕:指成仙的夢想。邯鄲:戰國時趙國的都城,這裏指人世間。劫火:佛教認爲世界每經過一段時間就會遭受一次火災的劫難。煎茗:煮茶。鬥墨:研磨墨汁。賦詩:寫詩。牛衣:用草編成的牀,指簡陋的牀鋪。清課:清雅的生活。

赏析

这首诗表达了诗人对超脱世俗、追求精神自由的向往。通过描绘人生如梦、世事无常的景象,以及诗人在清静的环境中品茗、赋诗的雅趣,展现了诗人淡泊名利、安于清贫的高洁品格。這首詩表達了詩人對超脫世俗、追求精神自由的嚮往。通過描繪人生如夢、世事無常的景象,以及詩人在清靜的環境中品茗、賦詩的雅趣,展現了詩人淡泊名利、安於清貧的高潔品格。

← 返回诗文列表