凤岫春雨 鳳岫春雨
岫耸东南万里遥,况当霡霂傍春朝。
丝飘木末银花碎,响落松涛穴气寥。
微雨过时生众沸,白云飞处有人樵。
凭虚不尽烟霞想,漫付关荆仔细描。
岫聳東南萬里遙,況當霢霂傍春朝。
絲飄木末銀花碎,響落松濤穴氣寥。
微雨過時生衆沸,白雲飛處有人樵。
憑虛不盡煙霞想,漫付關荊仔細描。
分享
译文
山岭耸立在东南方万里之外,更兼细雨绵绵在春晨。细雨飘洒在树木末梢,像银花般碎裂,雨声落在松涛中,空旷的山谷中回荡。细雨过后,山谷中充满了各种声响,白云飘过的地方,有人正在砍柴。凭空想象那烟霞的美景,随意地描绘在关荆之间。山嶺聳立在東南方萬里之外,更兼細雨綿綿在春晨。細雨飄灑在樹木末梢,像銀花般碎裂,雨聲落在松濤中,空曠的山谷中迴盪。細雨過後,山谷中充滿了各種聲響,白雲飄過的地方,有人正在砍柴。憑空想象那煙霞的美景,隨意地描繪在關荊之間。
注释
岫:山岭。霡霂:细雨。丝飘:细雨如丝。木末:树木的末梢。银花:雨滴落在树叶上,反射阳光,像银花一样。响落:雨声落下。松涛:松树被风吹动发出的声音。穴气:山洞中的气息。众沸:各种声响。樵:砍柴的人。凭虚:凭空。烟霞:烟雾和云霞。漫付:随意地描绘。关荆:关山和荆棘之地。岫:山嶺。霢霂:細雨。絲飄:細雨如絲。木末:樹木的末梢。銀花:雨滴落在樹葉上,反射陽光,像銀花一樣。響落:雨聲落下。松濤:松樹被風吹動發出的聲音。穴氣:山洞中的氣息。衆沸:各種聲響。樵:砍柴的人。憑虛:憑空。煙霞:煙霧和雲霞。漫付:隨意地描繪。關荊:關山和荊棘之地。
赏析
此诗描绘了春雨中的山野景象,通过对细雨、松涛、白云等自然景物的描写,营造出一种清新、宁静的氛围。诗人运用细腻的笔触,将雨后的山野描绘得生动而富有诗意,表达了诗人对自然美景的喜爱和向往之情。此詩描繪了春雨中的山野景象,通過對細雨、松濤、白雲等自然景物的描寫,營造出一種清新、寧靜的氛圍。詩人運用細膩的筆觸,將雨後的山野描繪得生動而富有詩意,表達了詩人對自然美景的喜愛和嚮往之情。