秋怀 秋懷

qiū huái

孔兰英 孔蘭英

kǒng lán yīng · qīng

标签: 诗词詩詞

fēnfēnhuílángzhuóxiāngláomèncháng

yuǎndàoduǎnshūláochàngwànglínzhǎngzhùbēiliáng

xiánchóuluànshuāicǎobànnánliúshìyáng

yǒuhánchánfēishìtàizhàorénbáozuìzuòlánfáng

纷纷木叶舞回廊,自酌香醪破闷尝。

远道短书劳怅望,此邻长笛助悲凉。

闲愁易乱如衰草,女伴难留似夕阳。

独有寒蟾非世态,照人薄醉坐兰房。

紛紛木葉舞迴廊,自酌香醪破悶嘗。

遠道短書勞悵望,此鄰長笛助悲涼。

閒愁易亂如衰草,女伴難留似夕陽。

獨有寒蟾非世態,照人薄醉坐蘭房。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

纷飞的树叶在回廊中舞动,自己倒酒品尝香醇的美酒来消解烦闷。远方的书信让人劳神望眼欲穿,邻居的长笛声更增添了我心中的悲凉。闲愁如同衰败的野草,难以留住的女伴如同即将落山的夕阳。只有那冷漠的月亮不受世俗的约束,照着我微醺地坐在兰花房间里。紛飛的樹葉在迴廊中舞動,自己倒酒品嚐香醇的美酒來消解煩悶。遠方的書信讓人勞神望眼欲穿,鄰居的長笛聲更增添了我心中的悲涼。閒愁如同衰敗的野草,難以留住的女伴如同即將落山的夕陽。只有那冷漠的月亮不受世俗的約束,照着我微醺地坐在蘭花房間裏。

注释

香醪:美酒。劳怅望:劳神思念。长笛:一种乐器。闲愁:无聊的忧愁。衰草:枯萎的野草。女伴:女子同伴。寒蟾:寒冷的月亮。兰房:装饰华丽的房间。香醪:美酒。勞悵望:勞神思念。長笛:一種樂器。閒愁:無聊的憂愁。衰草:枯萎的野草。女伴:女子同伴。寒蟾:寒冷的月亮。蘭房:裝飾華麗的房間。

赏析

孔兰英的《秋怀》通过对秋日景物的描绘,抒发了诗人内心的孤独与哀愁。诗中‘纷纷木叶舞回廊’等句,生动地描绘了秋天的景象,同时‘自酌香醪破闷尝’等句则表现了诗人试图借酒消愁的心情。整首诗情感深沉,意境凄美,展现了诗人对人生无常和世态炎凉的感慨。孔蘭英的《秋懷》通過對秋日景物的描繪,抒發了詩人內心的孤獨與哀愁。詩中‘紛紛木葉舞迴廊’等句,生動地描繪了秋天的景象,同時‘自酌香醪破悶嘗’等句則表現了詩人試圖借酒消愁的心情。整首詩情感深沉,意境悽美,展現了詩人對人生無常和世態炎涼的感慨。

← 返回诗文列表