丁廉使名名炜 丁廉使名名煒
康熙二十七年夏,中外升平登禾稼。
岂有失所一军民,楚中猝变真可讶。
我巡海日烟雾深,纷纷耳传信不真。
或言乱贼立首领,官兵气靡都降身。
湖风湖水路渺茫,万姓夜走看北辰。
或言三日把关隘,选将搜粮侵邻界。
霍霍磨刀逼官降,忍辱齐向辕门拜。
独有一官旧豸衣,强项能使渠魁怪。
后来渔船稍稍说,芦中人声夜呜咽。
点火照见好须眉,三日绝食唇焦裂。
义不受官善哉逃,弃家无乃肠如铁。
天兵忽下贼兵死,围城无恙旧妻子。
假威骑马坐衙人,相逢羞见丁廉使。
丁公丁公今日归,城郭人民无是非。
天下诗格属公好,如此风节世又稀。
天子召公公去急,丹枫白苇拂征衣。
父老争看归来鹤,诗人面上有光辉。
康熙二十七年夏,中外昇平登禾稼。
豈有失所一軍民,楚中猝變真可訝。
我巡海日煙霧深,紛紛耳傳信不真。
或言亂賊立首領,官兵氣靡都降身。
湖風湖水路渺茫,萬姓夜走看北辰。
或言三日把關隘,選將搜糧侵鄰界。
霍霍磨刀逼官降,忍辱齊向轅門拜。
獨有一官舊豸衣,強項能使渠魁怪。
後來漁船稍稍說,蘆中人聲夜嗚咽。
點火照見好鬚眉,三日絕食脣焦裂。
義不受官善哉逃,棄家無乃腸如鐵。
天兵忽下賊兵死,圍城無恙舊妻子。
假威騎馬坐衙人,相逢羞見丁廉使。
丁公丁公今日歸,城郭人民無是非。
天下詩格屬公好,如此風節世又稀。
天子召公公去急,丹楓白葦拂征衣。
父老爭看歸來鶴,詩人面上有光輝。
分享
译文
康熙二十七年夏天,国内外太平丰收。哪有失去家园的军民,楚中突然变乱真是令人惊讶。我巡海的日子烟雾弥漫,纷纷耳闻的消息却不真实。有人说叛乱分子已经立了首领,官兵士气低落,都愿意投降。湖风湖水道路遥远,万姓夜晚走向北辰。有人说三天内关闭关卡,挑选将领搜刮粮食侵犯邻界。磨刀霍霍逼迫官员投降,忍辱含垢齐向城门跪拜。只有一个官员穿着旧官服,他的坚强不屈让叛军首领感到惊异。后来渔船慢慢传来消息,芦苇中人们的声音在夜晚低咽。点火照见英俊的面容,三天绝食嘴唇干裂。他不愿接受官职,逃离家乡,心如铁一般坚硬。天兵突然降临,叛军死去,围城没有受损,旧妻子得以保全。假借威势骑马坐在官衙的人,遇见丁廉使感到羞愧。丁公,丁公今天回来了,城郭人民没有是非。天下诗歌风格属于你最好,这样的风节世上又很少见。天子紧急召回,丹枫白苇拂过征衣。父老乡亲争相观看归来的鹤,诗人的脸上洋溢着光辉。康熙二十七年夏天,國內外太平豐收。哪有失去家園的軍民,楚中突然變亂真是令人驚訝。我巡海的日子煙霧瀰漫,紛紛耳聞的消息卻不真實。有人說叛亂分子已經立了首領,官兵士氣低落,都願意投降。湖風湖水道路遙遠,萬姓夜晚走向北辰。有人說三天內關閉關卡,挑選將領搜刮糧食侵犯鄰界。磨刀霍霍逼迫官員投降,忍辱含垢齊向城門跪拜。只有一個官員穿着舊官服,他的堅強不屈讓叛軍首領感到驚異。後來漁船慢慢傳來消息,蘆葦中人們的聲音在夜晚低咽。點火照見英俊的面容,三天絕食嘴脣乾裂。他不願接受官職,逃離家鄉,心如鐵一般堅硬。天兵突然降臨,叛軍死去,圍城沒有受損,舊妻子得以保全。假借威勢騎馬坐在官衙的人,遇見丁廉使感到羞愧。丁公,丁公今天回來了,城郭人民沒有是非。天下詩歌風格屬於你最好,這樣的風節世上又很少見。天子緊急召回,丹楓白葦拂過征衣。父老鄉親爭相觀看歸來的鶴,詩人的臉上洋溢着光輝。
注释
本诗描述了康熙二十七年夏天,楚中发生叛乱,丁廉使坚守城池,不屈不挠的故事。诗中用词生动形象,情感真挚,表现了丁廉使的英勇无畏和忠诚。本詩描述了康熙二十七年夏天,楚中發生叛亂,丁廉使堅守城池,不屈不撓的故事。詩中用詞生動形象,情感真摯,表現了丁廉使的英勇無畏和忠誠。
赏析
孔尚任的这首诗通过生动的描写和深刻的情感表达,展现了丁廉使在叛乱中的英勇事迹和坚定信念。诗中的意象丰富,语言简练,富有节奏感,是一首具有较高艺术价值的诗作。孔尚任的這首詩通過生動的描寫和深刻的情感表達,展現了丁廉使在叛亂中的英勇事蹟和堅定信念。詩中的意象豐富,語言簡練,富有節奏感,是一首具有較高藝術價值的詩作。