途中偶成 途中偶成

tú zhōng ǒu chéng

孔祥淑 孔祥淑

kǒng xiáng shū · qīng

标签: 诗词詩詞

yúnxiáchūhǎizuìxiānmíngnàijiāwànchéng

biédùnsuíliúshuǐzhuǎn怀huáishíshānméng

zhòngwéidìngshěngcháocháomèngliǎng怀huáiqíng

dàidàoxìngkāichūnhòuhǎosuíqiángyànchènfēngxíng

云霞出海最鲜明,其奈辞家万里程。

别绪顿随流水转,离怀时与故山盟。

重帏定省朝朝梦,两地怀思暮暮情。

待到杏开春雨后,好随樯燕趁风行。

雲霞出海最鮮明,其奈辭家萬里程。

別緒頓隨流水轉,離懷時與故山盟。

重幃定省朝朝夢,兩地懷思暮暮情。

待到杏開春雨後,好隨檣燕趁風行。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

云霞出海最为鲜艳,却无奈离家万里行。离别的思绪随流水转动,离愁时刻与故山相盟。在梦中反复思念,两地相思夜夜情。等到杏花盛开春雨后,愿随风追随归燕。雲霞出海最爲鮮豔,卻無奈離家萬里行。離別的思緒隨流水轉動,離愁時刻與故山相盟。在夢中反覆思念,兩地相思夜夜情。等到杏花盛開春雨後,願隨風追隨歸燕。

注释

①云霞:彩云和彩霞。②辞家:离家。③定省:指早晨起床后和晚上睡觉前的省视。④樯燕:燕子。①雲霞:彩雲和彩霞。②辭家:離家。③定省:指早晨起牀後和晚上睡覺前的省視。④檣燕:燕子。

赏析

此诗描绘了诗人离家在外的离愁别绪,通过对云霞、流水、故山等意象的描绘,表达了诗人对家乡的深深思念。诗中运用了丰富的想象和细腻的情感,使得这首诗充满了浓郁的乡愁色彩。此詩描繪了詩人離家在外的離愁別緒,通過對雲霞、流水、故山等意象的描繪,表達了詩人對家鄉的深深思念。詩中運用了豐富的想象和細膩的情感,使得這首詩充滿了濃郁的鄉愁色彩。

← 返回诗文列表