定风波·未问兰因已 定風波·未問蘭因已
未问兰因已惘然,垂杨西北有情天。
水月镜花终幻迹,赢得,半生魂梦与缠绵。
户网游丝浑是罥,被池方锦岂无缘?
为有相思能驻景,消领,逢春惆怅似当年。
未問蘭因已惘然,垂楊西北有情天。
水月鏡花終幻跡,贏得,半生魂夢與纏綿。
戶網遊絲渾是罥,被池方錦豈無緣?
爲有相思能駐景,消領,逢春惆悵似當年。
分享
译文
没有问兰就已经漠然,垂杨西北有情天。水月镜花终幻痕迹,赢得,半辈子魂梦与缠绵。门户网游丝浑是缠绕,被池方锦岂无缘?为有相思能留驻,消领,每逢春天惆怅像当年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有問蘭就已經漠然,垂楊西北有情天。水月鏡花終幻痕跡,贏得,半輩子魂夢與纏綿。門戶網遊絲渾是纏繞,被池方錦豈無緣?爲有相思能留駐,消領,每逢春天惆悵像當年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘兰因’指美好的姻缘,‘惘然’表示失意的样子,‘垂杨西北有情天’以垂柳拟人,表达情感。‘水月镜花’比喻一切美好事物都是虚幻的,‘赢得’意为获得。‘户游’指蜘蛛结网,‘罥’为纠缠,‘被池方锦’比喻美好的事物。‘驻景’意为留住时光,‘消领’即领略。全诗表达了诗人对美好事物易逝的感慨和对逝去时光的怀念。詩中‘蘭因’指美好的姻緣,‘惘然’表示失意的樣子,‘垂楊西北有情天’以垂柳擬人,表達情感。‘水月鏡花’比喻一切美好事物都是虛幻的,‘贏得’意爲獲得。‘戶遊’指蜘蛛結網,‘罥’爲糾纏,‘被池方錦’比喻美好的事物。‘駐景’意爲留住時光,‘消領’即領略。全詩表達了詩人對美好事物易逝的感慨和對逝去時光的懷念。
赏析
没有问兰就已经漠然,垂杨西北有情天。水月镜花终幻痕迹,赢得,半辈子魂梦与缠绵。门户网游丝浑是缠绕,被池方锦岂无缘?为有相思能留驻,消领,每逢春天惆怅像当年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有問蘭就已經漠然,垂楊西北有情天。水月鏡花終幻痕跡,贏得,半輩子魂夢與纏綿。門戶網遊絲渾是纏繞,被池方錦豈無緣?爲有相思能留駐,消領,每逢春天惆悵像當年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考