好事近·题惟利是图1921 好事近·題惟利是圖1921

hǎo shì jìn tí wéi lì shì tú

况周颐 況周頤

kuàng zhōu yí · qīng

标签: 诗词詩詞

xiéyīnǒuǒuliánliánwèi

便biànzuòjiāguǒlùnbàifǒuwēngjiāhuì

duōqíngwèimǎiyānzhīyànduóbiāo

fēngwèitóngshāngènghǎowènāhuánzhīwèi

荔与利谐音,藕偶莲连为例。

便作吾家果论,拜缶翁佳惠。

多情为我买胭脂,艳夺紫标紫。

风味铜山更好,问阿环知未。

荔與利諧音,藕偶蓮連爲例。

便作吾家果論,拜缶翁佳惠。

多情爲我買胭脂,豔奪紫標紫。

風味銅山更好,問阿環知未。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

荔枝与利谐音,藕与莲相连成例。便以此作为我家果实论,感谢缶翁的佳惠。多情之人为我购买胭脂,鲜艳超过紫色标签的紫色。铜山的味道更好,问阿环是否知晓。荔枝與利諧音,藕與蓮相連成例。便以此作爲我家果實論,感謝缶翁的佳惠。多情之人爲我購買胭脂,鮮豔超過紫色標籤的紫色。銅山的味道更好,問阿環是否知曉。

注释

1. 荔:指荔枝,果实。2. 利:利益,也指代美好事物。3. 藕:莲藕,与“偶”谐音。4. 莲:莲花。5. 缶翁:古代对酒仙的称呼,这里指代慷慨赠人美酒的人。6. 胭脂:女子化妆用的红色颜料。7. 紫标紫:指比紫色更鲜艳的颜色。8. 铜山:指富饶之地,这里指代美味。9. 阿环:古代女子美称,这里指代熟悉情况的人。1. 荔:指荔枝,果實。2. 利:利益,也指代美好事物。3. 藕:蓮藕,與“偶”諧音。4. 蓮:蓮花。5. 缶翁:古代對酒仙的稱呼,這裏指代慷慨贈人美酒的人。6. 胭脂:女子化妝用的紅色顏料。7. 紫標紫:指比紫色更鮮豔的顏色。8. 銅山:指富饒之地,這裏指代美味。9. 阿環:古代女子美稱,這裏指代熟悉情況的人。

赏析

此诗以荔与利的谐音巧妙地引出主题,通过描述购买胭脂的情景,表现了赠者多情和受赠者的喜悦。诗人巧妙运用典故,语言优美,意蕴丰富,是一首充满生活气息和情感表达的好诗。此詩以荔與利的諧音巧妙地引出主題,通過描述購買胭脂的情景,表現了贈者多情和受贈者的喜悅。詩人巧妙運用典故,語言優美,意蘊豐富,是一首充滿生活氣息和情感表達的好詩。

← 返回诗文列表