晚游西郊 其二 晚遊西郊 其二
夕阳西坠半孤村,鸟语声中树色翻。
牧子横牛吹短笛,闲来坐看菜花园。
夕陽西墜半孤村,鳥語聲中樹色翻。
牧子橫牛吹短笛,閒來坐看菜花園。
分享
译文
夕阳西下,半个村庄孤独地立在那里,鸟儿的鸣叫声中树叶翻动。牧童横坐在牛背上吹着短笛,闲暇时坐着观赏菜花园。夕陽西下,半個村莊孤獨地立在那裏,鳥兒的鳴叫聲中樹葉翻動。牧童橫坐在牛背上吹着短笛,閒暇時坐着觀賞菜花園。
注释
1. 孤村:荒凉的村庄。2. 树色翻:树叶在风中摇曳。3. 牧子:牧童。4. 横牛:横坐在牛背上。5. 短笛:一种短小的竹笛。6. 菜花园:种植蔬菜的园子。1. 孤村:荒涼的村莊。2. 樹色翻:樹葉在風中搖曳。3. 牧子:牧童。4. 橫牛:橫坐在牛背上。5. 短笛:一種短小的竹笛。6. 菜花園:種植蔬菜的園子。
赏析
这首诗描绘了一幅宁静的乡村晚景。诗人通过夕阳、鸟语、树色、牧童等意象,营造出一种闲适、恬淡的氛围。诗中的‘孤村’和‘闲来’等词语,表达了诗人对乡村生活的向往。全诗语言简练,意境深远,是一首富有生活气息的佳作。這首詩描繪了一幅寧靜的鄉村晚景。詩人通過夕陽、鳥語、樹色、牧童等意象,營造出一種閒適、恬淡的氛圍。詩中的‘孤村’和‘閒來’等詞語,表達了詩人對鄉村生活的嚮往。全詩語言簡練,意境深遠,是一首富有生活氣息的佳作。