晚游西郊 其三 晚遊西郊 其三
园中种植地瓜多,野菜青青暮色过。
地在城西三里外,茅庐聚首乐行窝。
園中種植地瓜多,野菜青青暮色過。
地在城西三里外,茅廬聚首樂行窩。
分享
译文
园中种植着很多地瓜,野菜青青的暮色已经来临。地方在城西三里之外,我们在茅庐中聚会,享受着行窝的乐趣。園中種植着很多地瓜,野菜青青的暮色已經來臨。地方在城西三里之外,我們在茅廬中聚會,享受着行窩的樂趣。
注释
地瓜:一种植物,果实可食用;野菜:野外可食用的草本植物;暮色:傍晚的阴暗;城西:城市的西边;茅庐:用茅草覆盖的简陋房屋;行窝:指旅行时暂住的简陋住所。地瓜:一種植物,果實可食用;野菜:野外可食用的草本植物;暮色:傍晚的陰暗;城西:城市的西邊;茅廬:用茅草覆蓋的簡陋房屋;行窩:指旅行時暫住的簡陋住所。
赏析
这首诗以平实的语言描绘了一幅郊游的图画,展现了诗人与朋友在郊外游玩的欢快心情。诗中的‘园中种植地瓜多’和‘野菜青青暮色过’两句,生动地描绘了郊外景色的生机勃勃,而‘茅庐聚首乐行窝’则表达了诗人和朋友之间深厚的友谊和郊游的愉悦。這首詩以平實的語言描繪了一幅郊遊的圖畫,展現了詩人與朋友在郊外遊玩的歡快心情。詩中的‘園中種植地瓜多’和‘野菜青青暮色過’兩句,生動地描繪了郊外景色的生機勃勃,而‘茅廬聚首樂行窩’則表達了詩人和朋友之間深厚的友誼和郊遊的愉悅。