送夫姊姚少夫人之汴 其二 送夫姊姚少夫人之汴 其二
离言欲诉少,握手共沾襟。
以子辞家苦,伤余别母心。
关河秋雁影,闺阁暮虫音。
他日重回首,浊河秋更深。
離言欲訴少,握手共沾襟。
以子辭家苦,傷餘別母心。
關河秋雁影,閨閣暮蟲音。
他日重回首,濁河秋更深。
分享
译文
离别时的话语想要诉说却少,握手时泪水沾湿了衣襟。因你辞家而感到痛苦,伤害了我离别母亲的心情。关河上秋雁的身影,闺阁中傍晚虫鸣的声音。他日再次回首,浊河的秋天更加深沉。離別時的話語想要訴說卻少,握手時淚水沾溼了衣襟。因你辭家而感到痛苦,傷害了我離別母親的心情。關河上秋雁的身影,閨閣中傍晚蟲鳴的聲音。他日再次回首,濁河的秋天更加深沉。
注释
1. 离言:离别的话语。2. 汴:汴京,今河南开封。3. 以子:因你。4. 关河:关山与河流,泛指边疆地区。5. 闺阁:女子的住所,这里指家中。1. 離言:離別的話語。2. 汴:汴京,今河南開封。3. 以子:因你。4. 關河:關山與河流,泛指邊疆地區。5. 閨閣:女子的住所,這裏指家中。
赏析
此诗通过细腻的描写,表达了诗人与亲人离别时的哀愁之情。诗中‘离言欲诉少,握手共沾襟’展现了离别时的无奈与悲伤,‘关河秋雁影,闺阁暮虫音’则以景物烘托出离别的凄凉,最后‘他日重回首,浊河秋更深’更是加深了离别的哀愁,令人感同身受。此詩通過細膩的描寫,表達了詩人與親人離別時的哀愁之情。詩中‘離言欲訴少,握手共沾襟’展現了離別時的無奈與悲傷,‘關河秋雁影,閨閣暮蟲音’則以景物烘托出離別的淒涼,最後‘他日重回首,濁河秋更深’更是加深了離別的哀愁,令人感同身受。