高阳台五首 其五 高陽臺五首 其五

gāo yáng tái wǔ shǒu qí wǔ

李慈铭 李慈銘

lǐ cí míng · qīng

标签: 诗词詩詞

shǔjǐntáofēixiāngluóliǔdīngxiāngdòngcānchà

xiāofānhándōngfēngzhǎnjǐnfāngfēi

xúnchūnzhǐpànqīngmíngdàodàoqīngmíngnéngzàiduōshí

suànliúbāimánjiānyùnxīn

tiānzǒngshǎoliúyīngxìndànquèzàolvèjiěxiāng

kuàngshìdiāoliángnánróngyànzichí

dōnglánjǐnxiéyángyǐngyǒushuíliánbìnchéng

duìfāngzūnwànzhǒngwēncúnzhǐyǒuhuāzhī

蜀锦桃绯,湘罗柳碧,紫丁香动参差。

消几番寒,东风展尽芳菲。

寻春只盼清明到,到清明、能再多时。

算句留、自擘蛮笺,自熨新词。

天涯总少流莺信,但鸦啼鹊噪,略解相思。

况是雕梁,难容燕子栖迟。

东栏倚尽斜阳影,有谁怜、鬓已成丝。

对芳尊、万种温存,只有花知。

蜀錦桃緋,湘羅柳碧,紫丁香動參差。

消幾番寒,東風展盡芳菲。

尋春只盼清明到,到清明、能再多時。

算句留、自擘蠻箋,自熨新詞。

天涯總少流鶯信,但鴉啼鵲噪,略解相思。

況是雕樑,難容燕子棲遲。

東欄倚盡斜陽影,有誰憐、鬢已成絲。

對芳尊、萬種溫存,只有花知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

蜀地的锦缎像桃花般红,湘江的丝绸像柳叶般绿,紫丁香随风摇曳,错落有致。寒风几度,东风吹散了所有的芳菲。寻找春天只期待清明来临,到来时、能否再多一些时间。计算着留下、自己折下的蛮笺,自己熨烫的新词。蜀地的錦緞像桃花般紅,湘江的絲綢像柳葉般綠,紫丁香隨風搖曳,錯落有致。寒風幾度,東風吹散了所有的芳菲。尋找春天只期待清明來臨,到來時、能否再多一些時間。計算着留下、自己折下的蠻箋,自己熨燙的新詞。

注释

蜀锦:指四川的丝织品。桃绯:红色的桃花。湘罗:湖南出产的丝织品。紫丁香:一种开紫色花的植物。消几番寒:指经历了多次寒风。东风展尽芳菲:春风吹散了所有的芬芳。蛮笺:指精美的纸张。熨新词:指新的词句。蜀錦:指四川的絲織品。桃緋:紅色的桃花。湘羅:湖南出產的絲織品。紫丁香:一種開紫色花的植物。消幾番寒:指經歷了多次寒風。東風展盡芳菲:春風吹散了所有的芬芳。蠻箋:指精美的紙張。熨新詞:指新的詞句。

赏析

李慈铭的《高阳台五首 其五》以细腻的笔触描绘了春天的美景,表达了对春天的向往和对逝去时光的留恋。诗中运用了丰富的意象,如蜀锦、桃花、湘罗、紫丁香等,营造出一种清新淡雅的氛围。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了自己对生命的热爱和对美好时光的珍惜。诗末的“对芳尊、万种温存,只有花知”更是表达了一种孤独寂寞的心情,让人回味无穷。李慈銘的《高陽臺五首 其五》以細膩的筆觸描繪了春天的美景,表達了對春天的嚮往和對逝去時光的留戀。詩中運用了豐富的意象,如蜀錦、桃花、湘羅、紫丁香等,營造出一種清新淡雅的氛圍。詩人通過對自然景物的描繪,抒發了自己對生命的熱愛和對美好時光的珍惜。詩末的“對芳尊、萬種溫存,只有花知”更是表達了一種孤獨寂寞的心情,讓人回味無窮。

← 返回诗文列表