桂枝香 桂枝香
家山甚处。
又画舫夕阳,沿岸箫鼓。
开尽缃桃粉李,菜花盈路。
苹丝绿遍湔裙水,问盈盈、鸥波谁主。
几时料理,渔蓑蜡屐,燕帘莺户。
叹一霎、清明谷雨。
正扶病将愁,难遣孤旅。
两日东风添得,黄昏凄楚。
典衣赌曲金台侧,算了却、伤春情绪。
玉倚灯下,暂时消受,映樽低语。
家山甚處。
又畫舫夕陽,沿岸簫鼓。
開盡緗桃粉李,菜花盈路。
蘋絲綠遍湔裙水,問盈盈、鷗波誰主。
幾時料理,漁蓑蠟屐,燕簾鶯戶。
嘆一霎、清明穀雨。
正扶病將愁,難遣孤旅。
兩日東風添得,黃昏悽楚。
典衣賭曲金臺側,算了卻、傷春情緒。
玉倚燈下,暫時消受,映樽低語。
分享
译文
家乡在哪里。 又见画舫在夕阳下,沿岸传来箫鼓声。 桃花和李花都已盛开,路上满是菜花。 绿草如丝覆盖着洗衣水,问那波光粼粼的湖面是谁在掌管。 何时才能整理好一切,穿上渔夫的蓑衣和草鞋,拉起燕子帘子和鸟儿门户。 叹息这一瞬间,清明和谷雨的到来。 正生病而且忧愁,难以排遣孤独的旅途。 两天来东风不断,黄昏时分更加凄凉。 典当衣物在金台旁边赌曲,算了却春天的伤感情绪。 玉倚在灯下,暂时消受,映着酒杯低声细语。家鄉在哪裏。 又見畫舫在夕陽下,沿岸傳來簫鼓聲。 桃花和李花都已盛開,路上滿是菜花。 綠草如絲覆蓋着洗衣水,問那波光粼粼的湖面是誰在掌管。 何時才能整理好一切,穿上漁夫的蓑衣和草鞋,拉起燕子簾子和鳥兒門戶。 嘆息這一瞬間,清明和穀雨的到來。 正生病而且憂愁,難以排遣孤獨的旅途。 兩天來東風不斷,黃昏時分更加淒涼。 典當衣物在金臺旁邊賭曲,算了卻春天的傷感情緒。 玉倚在燈下,暫時消受,映着酒杯低聲細語。
注释
缃桃:指桃花。 粉李:指李花。 菜花:指油菜花。 典衣:指典当衣物。 金台:指金色的台子,这里指金台侧,即金台附近。 伤春情绪:指因春天逝去而感到伤感。緗桃:指桃花。 粉李:指李花。 菜花:指油菜花。 典衣:指典當衣物。 金臺:指金色的臺子,這裏指金臺側,即金臺附近。 傷春情緒:指因春天逝去而感到傷感。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了诗人对家乡的思念和对春天的感慨。诗中通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的孤独和对美好时光的留恋。诗的语言清新自然,情感真挚动人,是一首具有较高艺术价值的佳作。這首詩以細膩的筆觸描繪了詩人對家鄉的思念和對春天的感慨。詩中通過對自然景物的描繪,抒發了詩人內心的孤獨和對美好時光的留戀。詩的語言清新自然,情感真摯動人,是一首具有較高藝術價值的佳作。