浣溪沙十首 其三 浣溪沙十首 其三

huàn xī shā shí shǒu qí sān

李慈铭 李慈銘

lǐ cí míng · qīng

标签: 诗词詩詞

fèngwěixiāngluóbáozhòng

liǔmiánxiùchuángdōng

bìngjiānrénchāifēng

fěnzhǐyìnyúnshēngkǒuzhīchuīshànghóng

niánchūnguòmèngyóuzhōng

凤尾香罗薄几重。

柳绵一搭绣床东。

并肩人语玉钗风。

粉指印匀笙叶碧,口脂吹上笛衣红。

一年春过梦游中。

鳳尾香羅薄幾重。

柳綿一搭繡牀東。

並肩人語玉釵風。

粉指印勻笙葉碧,口脂吹上笛衣紅。

一年春過夢遊中。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

凤尾般的香罗覆盖着轻薄的几案,柳絮飘落,落在绣床的东边。两人并肩细语,玉钗随风轻摆。粉指在笙叶上轻轻印匀,口脂吹在笛衣上,变得鲜红。一年春光逝去,如同梦中游历。鳳尾般的香羅覆蓋着輕薄的几案,柳絮飄落,落在繡牀的東邊。兩人並肩細語,玉釵隨風輕擺。粉指在笙葉上輕輕印勻,口脂吹在笛衣上,變得鮮紅。一年春光逝去,如同夢中游歷。

注释

凤尾香罗:指一种华丽的丝织品。柳绵:柳絮。绣床:绣花用的床。并肩人语:两人并肩说话。玉钗:玉制的发钗。口脂:口红。笛衣:笛子的衣裳。鳳尾香羅:指一種華麗的絲織品。柳綿:柳絮。繡牀:繡花用的牀。並肩人語:兩人並肩說話。玉釵:玉製的髮釵。口脂:口紅。笛衣:笛子的衣裳。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了一幅春日里的温馨画面,通过对细节的刻画,表现了人与自然和谐相处的美好景象。诗中运用了丰富的意象,如凤尾香罗、柳绵、玉钗等,使画面更加生动形象。同时,诗人以一年春光逝去比喻时光易逝,寓意深刻。這首詩以細膩的筆觸描繪了一幅春日裏的溫馨畫面,通過對細節的刻畫,表現了人與自然和諧相處的美好景象。詩中運用了豐富的意象,如鳳尾香羅、柳綿、玉釵等,使畫面更加生動形象。同時,詩人以一年春光逝去比喻時光易逝,寓意深刻。

← 返回诗文列表