锦堂春二首 其二 錦堂春二首 其二

jǐn táng chūn èr shǒu qí èr

李慈铭 李慈銘

lǐ cí míng · qīng

标签: 诗词詩詞

tíngyuànquèxíngqiāoqiāolángànshùyǐngzhòngzhòng

shuìhuāzhīxiánliǔfēng

shùzhītóuqīngzichènrénshànfēichóng

nènluóxīnshìqīngshānyǐngbàngzhùxiǎoliúhóng

庭院雀行悄悄,栏干树影重重。

狸奴睡足花枝午,闲扑柳丝风。

细数枝头青子,趁人扇底飞虫。

嫩罗新试轻衫影,傍著小榴红。

庭院雀行悄悄,欄干樹影重重。

狸奴睡足花枝午,閒撲柳絲風。

細數枝頭青子,趁人扇底飛蟲。

嫩羅新試輕衫影,傍著小榴紅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

庭院里鸟儿悄悄地行走,栏杆上的树影重重叠叠。懒猫睡足在花枝下,悠闲地追逐着飘动的柳丝。仔细数着枝头的青色果实,趁人打扇时飞舞的虫子。轻薄的罗衣新试穿出轻盈的身影,靠近那娇艳的小石榴。庭院裏鳥兒悄悄地行走,欄杆上的樹影重重疊疊。懶貓睡足在花枝下,悠閒地追逐着飄動的柳絲。仔細數着枝頭的青色果實,趁人打扇時飛舞的蟲子。輕薄的羅衣新試穿出輕盈的身影,靠近那嬌豔的小石榴。

注释

1. 雀行悄悄:鸟儿悄悄地行走。2. 狸奴:指家中的猫。3. 青子:指青色的果实。4. 扇底飞虫:指被人用扇子驱赶的飞虫。5. 嫩罗:轻薄的丝绸。6. 小榴:指小石榴。1. 雀行悄悄:鳥兒悄悄地行走。2. 狸奴:指家中的貓。3. 青子:指青色的果實。4. 扇底飛蟲:指被人用扇子驅趕的飛蟲。5. 嫩羅:輕薄的絲綢。6. 小榴:指小石榴。

赏析

此诗描绘了一个宁静美好的庭院景象,通过细腻的描绘展现了作者对自然美景的喜爱。诗中运用了丰富的意象和生动的描写,如‘雀行悄悄’、‘栏干树影重重’等,使读者仿佛身临其境。同时,诗中融入了作者对生活的感悟,如‘闲扑柳丝风’、‘嫩罗新试轻衫影’等,体现了作者对生活的细腻观察和深刻理解。此詩描繪了一個寧靜美好的庭院景象,通過細膩的描繪展現了作者對自然美景的喜愛。詩中運用了豐富的意象和生動的描寫,如‘雀行悄悄’、‘欄干樹影重重’等,使讀者彷彿身臨其境。同時,詩中融入了作者對生活的感悟,如‘閒撲柳絲風’、‘嫩羅新試輕衫影’等,體現了作者對生活的細膩觀察和深刻理解。

← 返回诗文列表