浪淘沙九首 其八 浪淘沙九首 其八

làng táo shā jiǔ shǒu qí bā

李慈铭 李慈銘

lǐ cí míng · qīng

标签: 诗词詩詞

shāijiǔwèndōngfēngshìcōngcōng

réntiānróngshuǐ西dōng

qīngpéngshānpīnzhìqǐngqiānzhòng

chàngqíngnóngfāngxùnnántōng

shāngchūnrénzàichūnzhōng

jiěliúchūnpiānbiéchūnkěncóngróng

酾酒问东风,何事匆匆。

人天容易水西东。

轻把蓬山拼一掷,顷刻千重。

莫唱负情侬,芳讯难通。

伤春人在暮春中。

不解留春偏惜别,春肯从容。

釃酒問東風,何事匆匆。

人天容易水西東。

輕把蓬山拼一擲,頃刻千重。

莫唱負情儂,芳訊難通。

傷春人在暮春中。

不解留春偏惜別,春肯從容。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

倒酒向东风询问,为何匆匆离去。人间世事如水流,东西南北易变迁。轻易地将蓬莱山抛掷,转眼间千山万水。倒酒向東風詢問,爲何匆匆離去。人間世事如水流,東西南北易變遷。輕易地將蓬萊山拋擲,轉眼間千山萬水。

注释

酾酒:倒酒。蓬山:传说中的仙境。釃酒:倒酒。蓬山:傳說中的仙境。

赏析

此诗以饮酒问东风为引,抒发了诗人对时光流逝和人生无常的感慨。通过对东风匆匆离去、人世变迁的描绘,表达了诗人对美好时光的留恋和对离别的惋惜。此詩以飲酒問東風爲引,抒發了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。通過對東風匆匆離去、人世變遷的描繪,表達了詩人對美好時光的留戀和對離別的惋惜。

← 返回诗文列表