满庭芳五首 其四 滿庭芳五首 其四

mǎn tíng fāng wǔ shǒu qí sì

李慈铭 李慈銘

lǐ cí míng · qīng

标签: 诗词詩詞

xīnyuèdāngliánwēifēngshēngshùxiùlēitóngzhúxiāngchē

hántán西dēngyǐngjiā

nánpéngyíngjùnshāngliàngdàoyínsháohóng

piānróngzuòtóubáijìnzhīhuā

zhōuzhēpíngjìngfēnpiāoluómèixiǎodiémánwěi

gèngyǎnshànqīngjiāochuāngshā

fēnmíngjiùhènxiāoxiāngshuǐdàotiān

kōngyíngqīngshānlǎolèizhòng

新月当帘,微风生树,绣勒同逐香车。

韩潭西去,灯影记苏家。

难得蓬瀛俊侣,商量到、银勺红牙。

偏容我、坐头白发,移近一枝花。

周遮屏镜侧,分飘罗袂,小叠蛮韡。

更掩扇清歌,娇倚窗纱。

笛里分明旧恨,潇湘水、不到天涯。

空赢得,青衫老泪,重与洒琵琶。

新月當簾,微風生樹,繡勒同逐香車。

韓潭西去,燈影記蘇家。

難得蓬瀛俊侶,商量到、銀勺紅牙。

偏容我、坐頭白髮,移近一枝花。

周遮屏鏡側,分飄羅袂,小疊蠻韡。

更掩扇清歌,嬌倚窗紗。

笛裏分明舊恨,瀟湘水、不到天涯。

空贏得,青衫老淚,重與灑琵琶。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

新月照在帘子上,微风吹拂着树木,绣花的车轮追逐着香气。韩潭西去,灯火映照着苏家。难得遇到这样的美景良友,一起商量着红牙银勺。却容许我白发苍苍地坐着,靠近一朵花儿。新月照在簾子上,微風吹拂着樹木,繡花的車輪追逐着香氣。韓潭西去,燈火映照着蘇家。難得遇到這樣的美景良友,一起商量着紅牙銀勺。卻容許我白髮蒼蒼地坐着,靠近一朵花兒。

注释

蓬瀛:指仙境;俊侣:英俊的伴侣;银勺红牙:古代乐器名;蛮韡:一种装饰品;苏家:指苏轼家,苏轼为宋代文学家;潇湘水:指湖南的湘江和潇水;青衫老泪:指年老时流下的眼泪。蓬瀛:指仙境;俊侶:英俊的伴侶;銀勺紅牙:古代樂器名;蠻韡:一種裝飾品;蘇家:指蘇軾家,蘇軾爲宋代文學家;瀟湘水:指湖南的湘江和瀟水;青衫老淚:指年老時流下的眼淚。

赏析

此诗描绘了月光下清幽宁静的景象,与友人共赏美景,却因思念而感到忧伤。诗中运用了丰富的意象,通过对景物的描写,表达了作者对过往美好时光的怀念以及对人生无常的感慨。此詩描繪了月光下清幽寧靜的景象,與友人共賞美景,卻因思念而感到憂傷。詩中運用了豐富的意象,通過對景物的描寫,表達了作者對過往美好時光的懷念以及對人生無常的感慨。

← 返回诗文列表