念奴娇十一首 其九 念奴嬌十一首 其九
故园芜尽,便轻赍、归去依然飘泊。
旧拣牵船终隐地,头白团焦谁托。
隔岸千山,长堤十里,大纵渔樵乐。
稻田如绣,映林多少村落。
最爱西跨湖桥,峰回水抱,丹翠供斟酌。
为画吾庐深竹底,小缀风栏云幕。
春至桃花,秋来枫树,随意施丘壑。
贺祠红处,酒旗斜飐楼角。
故園蕪盡,便輕齎、歸去依然飄泊。
舊揀牽船終隱地,頭白團焦誰託。
隔岸千山,長堤十里,大縱漁樵樂。
稻田如繡,映林多少村落。
最愛西跨湖橋,峯迴水抱,丹翠供斟酌。
爲畫吾廬深竹底,小綴風欄雲幕。
春至桃花,秋來楓樹,隨意施丘壑。
賀祠紅處,酒旗斜颭樓角。
分享
译文
故园荒芜,便轻易地、归去仍旧飘泊不定。过去挑选的渔船终究隐居在山野,头发花白时谁能依靠。对岸千山起伏,长堤十里,尽情享受渔樵的乐趣。稻田如绣,映衬着多少村落。故園荒蕪,便輕易地、歸去仍舊飄泊不定。過去挑選的漁船終究隱居在山野,頭髮花白時誰能依靠。對岸千山起伏,長堤十里,盡情享受漁樵的樂趣。稻田如繡,映襯着多少村落。
注释
故园:指故乡。芜尽:荒芜。轻赍:轻易地。归去:回去。依然:仍旧。飘泊:漂泊不定。旧拣:过去挑选的。牵船:渔船。终隐地:终究隐居在山野。头白:头发花白。团焦:头发花白的样子。谁托:谁能依靠。隔岸:对岸。千山:千座山。长堤:长长的堤坝。大纵:尽情享受。渔樵:渔夫和樵夫。乐:乐趣。稻田:稻田。如绣:像绣花一样美丽。映林:映衬着树林。村落:村落。故園:指故鄉。蕪盡:荒蕪。輕齎:輕易地。歸去:回去。依然:仍舊。飄泊:漂泊不定。舊揀:過去挑選的。牽船:漁船。終隱地:終究隱居在山野。頭白:頭髮花白。團焦:頭髮花白的樣子。誰託:誰能依靠。隔岸:對岸。千山:千座山。長堤:長長的堤壩。大縱:盡情享受。漁樵:漁夫和樵夫。樂:樂趣。稻田:稻田。如繡:像繡花一樣美麗。映林:映襯着樹林。村落:村落。
赏析
这首诗以深情的笔触描绘了诗人对故乡的思念之情。诗中通过对故乡荒芜、渔樵生活的描绘,展现了诗人对宁静生活的向往。同时,诗人通过对自然景色的描绘,表达了对美好生活的热爱。整首诗意境深远,情感真挚,令人回味无穷。這首詩以深情的筆觸描繪了詩人對故鄉的思念之情。詩中通過對故鄉荒蕪、漁樵生活的描繪,展現了詩人對寧靜生活的嚮往。同時,詩人通過對自然景色的描繪,表達了對美好生活的熱愛。整首詩意境深遠,情感真摯,令人回味無窮。