西溪山庄有感 西溪山莊有感
阑压垣衣户网尘,嫩寒恻恻那禁春。
一池好染罗裙水,只照梅花不照人。
闌壓垣衣戶網塵,嫩寒惻惻那禁春。
一池好染羅裙水,只照梅花不照人。
分享
译文
屋檐低垂压住门户,灰尘网罗,微寒侵袭,难以抵挡春日的到来。一池水色宛如染上了罗裙,只映照着梅花,却不映照人。屋檐低垂壓住門戶,灰塵網羅,微寒侵襲,難以抵擋春日的到來。一池水色宛如染上了羅裙,只映照着梅花,卻不映照人。
注释
阑:屋檐。垣衣:屋檐低垂的样子。恻恻:形容微寒。染罗裙水:形容池水清澈如染。照梅花不照人:表达诗人孤高自赏的情感。闌:屋檐。垣衣:屋檐低垂的樣子。惻惻:形容微寒。染羅裙水:形容池水清澈如染。照梅花不照人:表達詩人孤高自賞的情感。
赏析
诗人以简洁的语言描绘出西溪山庄的春日景象,通过对环境的描绘,抒发了自己孤高自赏的情怀。‘一池好染罗裙水,只照梅花不照人’这句,更是以独特的视角展现了诗人内心的孤独与清高。詩人以簡潔的語言描繪出西溪山莊的春日景象,通過對環境的描繪,抒發了自己孤高自賞的情懷。‘一池好染羅裙水,只照梅花不照人’這句,更是以獨特的視角展現了詩人內心的孤獨與清高。