感兴 其三 感興 其三

gǎn xīng qí sān

李经述 李經述

lǐ jīng shù · qīng

标签: 诗词詩詞

suìhuáshuǐliúyōuxīnshí

bàorénzhīfēijiùyǒushù

fēnchíshíniánliǎn退tuìshǐjīn

shìrénwàiyíngshìzhōng

mǐnmiǎnqiánxiūshénmíngchōngshí

岁华水流速,忧心石壁仄。

抱疴医无人,知非救有术。

纷驰十馀年,敛退始今日。

世人乐外营,达士惧中忒。

黾勉勖前修,神明冀充实。

歲華水流速,憂心石壁仄。

抱痾醫無人,知非救有術。

紛馳十餘年,斂退始今日。

世人樂外營,達士懼中忒。

黽勉勖前修,神明冀充實。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

岁月如水流逝快,忧愁的心情像山石般沉重。患病无人能医,知道不是无药可救。历经十多年纷扰,现在才开始收敛退隐。世人喜欢追求外在事物,有见识的人却害怕内心的过分担忧。努力勉励前贤,希望自己的精神变得充实。歲月如水流逝快,憂愁的心情像山石般沉重。患病無人能醫,知道不是無藥可救。歷經十多年紛擾,現在纔開始收斂退隱。世人喜歡追求外在事物,有見識的人卻害怕內心的過分擔憂。努力勉勵前賢,希望自己的精神變得充實。

注释

岁华:岁月。抱疴:患病。达士:有见识的人。黾勉:努力。前修:前贤。神明:精神。歲華:歲月。抱痾:患病。達士:有見識的人。黽勉:努力。前修:前賢。神明:精神。

赏析

此诗表达了诗人对时光流逝的感慨,对人生境遇的深刻反思。诗中‘忧心石壁仄’、‘世人乐外营,达士惧中忒’等句,体现了诗人内心的矛盾与挣扎,以及对理想人格的追求。此詩表達了詩人對時光流逝的感慨,對人生境遇的深刻反思。詩中‘憂心石壁仄’、‘世人樂外營,達士懼中忒’等句,體現了詩人內心的矛盾與掙扎,以及對理想人格的追求。

← 返回诗文列表