秋后从北涧遥望南山 其二 秋後從北澗遙望南山 其二
芒履经秋不暂间,溪南遥望翠微间。
晚峰偏自宜斜日,青紫横分一面山。
芒履經秋不暫間,溪南遙望翠微間。
晚峯偏自宜斜日,青紫橫分一面山。
分享
译文
秋天我走过这芒鞋不曾休息,从溪南远远望向那青翠的山峰。晚霞斜照在山峰上,青紫交错,分出一面山峰。秋天我走過這芒鞋不曾休息,從溪南遠遠望向那青翠的山峯。晚霞斜照在山峯上,青紫交錯,分出一面山峯。
注释
芒履:草鞋;暂间:短暂的休息;翠微:青翠的山峰;宜:适合;斜日:夕阳;青紫:颜色;横分:横着分开。芒履:草鞋;暫間:短暫的休息;翠微:青翠的山峯;宜:適合;斜日:夕陽;青紫:顏色;橫分:橫着分開。
赏析
此诗描绘了秋天北涧遥望南山的美景,诗人以芒履经秋的辛勤劳作,衬托出对南山美景的喜爱之情。诗中‘晚峰偏自宜斜日,青紫横分一面山’两句,通过对夕阳下山峰的色彩描绘,展现出诗人对自然美景的细腻感受和独到见解。此詩描繪了秋天北澗遙望南山的美景,詩人以芒履經秋的辛勤勞作,襯托出對南山美景的喜愛之情。詩中‘晚峯偏自宜斜日,青紫橫分一面山’兩句,通過對夕陽下山峯的色彩描繪,展現出詩人對自然美景的細膩感受和獨到見解。