唐时回铜器恭和圣制元韵 唐時回銅器恭和聖制元韻

táng shí huí tóng qì gōng hé shèng zhì yuán yùn

刘纶 劉綸

liú lún · qīng

标签: 诗词詩詞

gāohéngdūn广guǎngpánhuíchūtōngfànshí

jīnwèishōuōutuōzhàodāngniánhuòsàidàilín

liǎngyánléiyúnbiànjiǔyóunánlòucuòzhī

xiàojìnyīngtóngqīngjīnxiàngbáochēshī

高衡敦鬲广槃匜,回部初通纪范时。

今日为收瓯脱兆,当年或赛蹛林遗。

两言已可雷纭辨,九译犹难镂错知。

效赆应同帝青钵,俘余金像薄车师。

高衡敦鬲廣槃匜,回部初通紀範時。

今日爲收甌脫兆,當年或賽蹛林遺。

兩言已可雷紜辨,九譯猶難鏤錯知。

效贐應同帝青鉢,俘餘金像薄車師。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

高大的铜器,敦厚的鬲,宽广的盘,精美的匜,在回部首次开通的时期。如今收集这些古物,或许是从前祭祀蹛林留下的遗物。两句话已经可以辨别清楚,九种翻译仍难以知晓其错综复杂。效仿献上,应如帝青钵般珍贵,这些金像的剩余部分也如薄车师般珍贵。高大的銅器,敦厚的鬲,寬廣的盤,精美的匜,在回部首次開通的時期。如今收集這些古物,或許是從前祭祀蹛林留下的遺物。兩句話已經可以辨別清楚,九種翻譯仍難以知曉其錯綜複雜。效仿獻上,應如帝青鉢般珍貴,這些金像的剩餘部分也如薄車師般珍貴。

注释

鬲:古代的一种炊具。匜:古代的一种酒器。回部:古代对回纥地区的称呼。纪范:记载典范。瓯脱:古代指边远的地区。蹛林:古代地名。雷纭:形容事物复杂多变。镂错:雕刻的花纹。帝青钵:指精美的青瓷。俘余:被俘后剩余的。金像:佛像。薄车师:指轻薄的战车。鬲:古代的一種炊具。匜:古代的一種酒器。回部:古代對回紇地區的稱呼。紀範:記載典範。甌脫:古代指邊遠的地區。蹛林:古代地名。雷紜:形容事物複雜多變。鏤錯:雕刻的花紋。帝青鉢:指精美的青瓷。俘餘:被俘後剩餘的。金像:佛像。薄車師:指輕薄的戰車。

赏析

刘纶的这首诗通过对古代铜器的描写,展现了其珍贵和复杂的历史背景。诗中运用了丰富的历史典故和地理知识,使读者对古代文化有了更深的了解。同时,诗的意境深远,表达了作者对古代文明的敬仰之情。劉綸的這首詩通過對古代銅器的描寫,展現了其珍貴和複雜的歷史背景。詩中運用了豐富的歷史典故和地理知識,使讀者對古代文化有了更深的瞭解。同時,詩的意境深遠,表達了作者對古代文明的敬仰之情。

← 返回诗文列表