纳凉忆李耘书 納涼憶李耘書

nà liáng yì lǐ yún shū

刘应陛 劉應陛

liú yīng bì · qīng

标签: 诗词詩詞

wǎnliángchéngshuǐxièshūguògāochéng

sōngyuèchūshàngchíhuāxiāngànshēng

lóutáihénghànyǐngzhēnchǔqiūshēng

liángyuánqíng

晚凉乘水榭,疏雨过高城。

松月夜初上,池花香暗生。

楼台横汉影,砧杵起秋声。

忽忆梁园客,凄凄此夕情。

晚涼乘水榭,疏雨過高城。

松月夜初上,池花香暗生。

樓臺橫漢影,砧杵起秋聲。

忽憶梁園客,悽悽此夕情。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在傍晚时分乘凉于水边亭榭,稀疏的雨点从高城上空飘过。松树间月亮刚刚升起,池塘边的花朵在暗中散发出香气。楼台倒映出银河的影子,捣衣声响起,增添了秋天的声音。忽然想起了梁园中的客人,今晚的情景倍感凄凉。在傍晚時分乘涼於水邊亭榭,稀疏的雨點從高城上空飄過。松樹間月亮剛剛升起,池塘邊的花朵在暗中散發出香氣。樓臺倒映出銀河的影子,搗衣聲響起,增添了秋天的聲音。忽然想起了梁園中的客人,今晚的情景倍感淒涼。

注释

榭:建在水边的亭子;疏雨:细雨;砧杵:捣衣石;梁园:汉代梁孝王在睢阳(今河南商丘)所建的大型园林;凄凄:凄凉。榭:建在水邊的亭子;疏雨:細雨;砧杵:搗衣石;梁園:漢代梁孝王在睢陽(今河南商丘)所建的大型園林;悽悽:淒涼。

赏析

此诗以纳凉为背景,描绘了一幅宁静而美丽的夜景。诗人通过对自然景物的描写,表达了对友人的深切思念之情。诗中运用了拟人、比喻等修辞手法,意境深远,情感真挚。此詩以納涼爲背景,描繪了一幅寧靜而美麗的夜景。詩人通過對自然景物的描寫,表達了對友人的深切思念之情。詩中運用了擬人、比喻等修辭手法,意境深遠,情感真摯。

← 返回诗文列表