西屿落霞 西嶼落霞

xī yǔ luò xiá

吕成家 呂成家

lǚ chéng jiā · qīng

标签: 诗词詩詞

yuǎnyáng屿西jǐnxiáliúyǐngshān

qiānzhòngtiānbiānmàncǎishangtuōhǎishàng

xiéfēihéngzhǔqīngshuāngwěndān

yáozhānǎitiānshīhǎoyúnjiāncǎi

远浦夕阳一屿西,锦霞流影与山齐。

千重绮布天边幔,五彩裳拖海上霓。

孤鹜斜飞横碧渚,轻艭稳渡拟丹梯。

遥瞻暮霭添诗思,好把云笺彩笔题。

遠浦夕陽一嶼西,錦霞流影與山齊。

千重綺布天邊幔,五彩裳拖海上霓。

孤鶩斜飛橫碧渚,輕艭穩渡擬丹梯。

遙瞻暮靄添詩思,好把雲箋彩筆題。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

远处的河浦上夕阳映照在西边的岛屿,锦绣的霞光与山峰并肩。层层锦绣铺展在天空边缘的帷幕,五彩的衣裳拖曳在海上的彩虹。孤独的野鸭斜飞在碧绿的沙洲上,轻巧的小船平稳地行驶,像是攀登丹梯。远远地望着暮色增添诗意,用云笺和彩笔来记录这美景。遠處的河浦上夕陽映照在西邊的島嶼,錦繡的霞光與山峯並肩。層層錦繡鋪展在天空邊緣的帷幕,五彩的衣裳拖曳在海上的彩虹。孤獨的野鴨斜飛在碧綠的沙洲上,輕巧的小船平穩地行駛,像是攀登丹梯。遠遠地望着暮色增添詩意,用雲箋和彩筆來記錄這美景。

注释

孤鹜:孤独的野鸭。横碧渚:横跨在碧绿的沙洲上。轻艭:轻巧的小船。丹梯:比喻陡峭的山路。暮霭:傍晚的云雾。云笺:精美的纸张。孤鶩:孤獨的野鴨。橫碧渚:橫跨在碧綠的沙洲上。輕艭:輕巧的小船。丹梯:比喻陡峭的山路。暮靄:傍晚的雲霧。雲箋:精美的紙張。

赏析

此诗以夕阳映照的西屿为背景,描绘了一幅绚丽多彩的山水画卷。诗人运用丰富的想象和细腻的笔触,将落霞、山峰、野鸭、小船等景物巧妙地融合在一起,构成了一幅生动活泼的图画。全诗意境优美,语言华美,是一首不可多得的佳作。此詩以夕陽映照的西嶼爲背景,描繪了一幅絢麗多彩的山水畫卷。詩人運用豐富的想象和細膩的筆觸,將落霞、山峯、野鴨、小船等景物巧妙地融合在一起,構成了一幅生動活潑的圖畫。全詩意境優美,語言華美,是一首不可多得的佳作。

← 返回诗文列表