梁州 梁州
蜀道天难上,梁州路已遥。
岷嶓蟠北戒,江汉导南条。
落日七盘岭,晴天万里桥。
独留怀古意,歌哭未能销。
蜀道天難上,梁州路已遙。
岷嶓蟠北戒,江漢導南條。
落日七盤嶺,晴天萬里橋。
獨留懷古意,歌哭未能銷。
分享
译文
蜀道太难走,梁州的路已经很遥远。岷山和嶓冢山脉环绕在北边,江汉水引导着南边的河流。夕阳照耀着七盘岭,晴天里万里长桥。独自留下怀古之情,歌声和哭泣都无法消散。蜀道太難走,梁州的路已經很遙遠。岷山和嶓冢山脈環繞在北邊,江漢水引導着南邊的河流。夕陽照耀着七盤嶺,晴天裏萬里長橋。獨自留下懷古之情,歌聲和哭泣都無法消散。
注释
蜀道:指四川的道路,因其险峻而闻名。梁州:古地名,位于今四川省。岷嶓:岷山和嶓冢山脉。江汉:长江和汉水。七盘岭:指道路曲折险峻的地方。怀古意:怀念古代的情感。蜀道:指四川的道路,因其險峻而聞名。梁州:古地名,位於今四川省。岷嶓:岷山和嶓冢山脈。江漢:長江和漢水。七盤嶺:指道路曲折險峻的地方。懷古意:懷念古代的情感。
赏析
此诗以蜀道和梁州为背景,描绘了一幅壮阔的自然景象,同时表达了诗人对历史的怀念之情。通过对比蜀道的险峻和梁州的遥远,展现了旅途的艰辛。落日和晴天的描绘,则增添了画面的意境。最后一句‘歌哭未能销’抒发了诗人内心的感慨,使整首诗更具感染力。此詩以蜀道和梁州爲背景,描繪了一幅壯闊的自然景象,同時表達了詩人對歷史的懷念之情。通過對比蜀道的險峻和梁州的遙遠,展現了旅途的艱辛。落日和晴天的描繪,則增添了畫面的意境。最後一句‘歌哭未能銷’抒發了詩人內心的感慨,使整首詩更具感染力。