黄钟乐 黃鐘樂

huáng zhōng lè

陆求可 陸求可

lù qiú kě · qīng

标签: 诗词詩詞

xiāngjuéshì𫄨chī

xiāojīn怀huáiběichuānggāoluànyīngfēi

tànshānchuānfēiguómàiqiūméiyǎnshuāngfēi

shǔxiūnàidàiguī

𫄸xūnxiàxiāoyáobīngxīnpiànzhōng

mèngdàokuāngkànyínshíxuéxièyuánhuī

他乡不觉试𫄨衣。

潇洒襟怀,北窗高卧乱莺飞。

莫叹山川非故国,麦秋梅雨掩双扉。

避暑休思褦襶归。

𫄸夏逍遥,冰心一片客中稀。

梦到匡庐看瀑布,旅吟时学谢元晖。

他鄉不覺試絺衣。

瀟灑襟懷,北窗高臥亂鶯飛。

莫嘆山川非故國,麥秋梅雨掩雙扉。

避暑休思褦襶歸。

纁夏逍遙,冰心一片客中稀。

夢到匡廬看瀑布,旅吟時學謝元暉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在外乡不知不觉中试穿夏衣,潇洒的胸怀,躺在北窗前,任凭莺鸟飞翔。不要叹息山川不是故国,麦收时节,梅雨时节,都关上了家门。避暑无需想家,夏日的逍遥,内心一片冰清,是客居他乡的稀有人。梦中看到匡庐的瀑布,旅途中吟诵,时常模仿谢元晖。在外鄉不知不覺中試穿夏衣,瀟灑的胸懷,躺在北窗前,任憑鶯鳥飛翔。不要嘆息山川不是故國,麥收時節,梅雨時節,都關上了家門。避暑無需想家,夏日的逍遙,內心一片冰清,是客居他鄉的稀有人。夢中看到匡廬的瀑布,旅途中吟誦,時常模仿謝元暉。

注释

𫄨衣:夏衣。襟怀:胸怀。北窗:指房屋的北窗。乱莺飞:形容莺鸟飞翔的景象。山川:指山河。麦秋:麦子成熟的季节。梅雨:江南地区的一种季节性降水。双扉:两扇门。褦襶:破旧的衣物。逍遥:自在。冰心:内心纯洁。客中:他乡。匡庐:庐山。瀑布:水流从高处倾泻而下的自然景观。谢元晖:南朝宋时期的诗人。絺衣:夏衣。襟懷:胸懷。北窗:指房屋的北窗。亂鶯飛:形容鶯鳥飛翔的景象。山川:指山河。麥秋:麥子成熟的季節。梅雨:江南地區的一種季節性降水。雙扉:兩扇門。褦襶:破舊的衣物。逍遙:自在。冰心:內心純潔。客中:他鄉。匡廬:廬山。瀑布:水流從高處傾瀉而下的自然景觀。謝元暉:南朝宋時期的詩人。

赏析

陆求可的《黄钟乐》以轻松愉快的笔调,抒发了作者在外乡的逍遥自在之情。诗中通过对自然景物的描绘,以及对自己心境的抒发,展现了一种超脱世俗的情怀。诗的结尾,作者将梦境与现实的吟诵相结合,体现了诗人对美好生活的向往。陸求可的《黃鐘樂》以輕鬆愉快的筆調,抒發了作者在外鄉的逍遙自在之情。詩中通過對自然景物的描繪,以及對自己心境的抒發,展現了一種超脫世俗的情懷。詩的結尾,作者將夢境與現實的吟誦相結合,體現了詩人對美好生活的嚮往。

← 返回诗文列表