念奴娇 念奴嬌

niàn nú jiāo

陆求可 陸求可

lù qiú kě · qīng

标签: 诗词詩詞

jiāngfēnghàomiǎoyóusòngdàojiāoshāngāochù

zhǐdiǎnnánqiūdànjiàncóngcóngyānshù

xiánōuyúndànyuèhūnxiǎoshānzhōng

kàncéngcéngguāngliánběi

xiáxiǎngjiāoxiānchāoránwàibàoliáng

gāojiéqīngfēngqiānzàishuíjiěyōushǒu

shìtīngshānsēngjīnzhōngshēnhuǐhóngchén

shānbànxiàngyúnzhōngcǎizhī

江风浩渺,把游客送到,焦山高处。

指点南徐秋色里,但见丛丛烟树。

野鹤闲鸥,孤云淡月,昏晓山中趣。

看浮玉塔,层层光连北固。

遐想昔日焦先,超然物外,抱膝歌梁甫。

高节清风千载度,谁解栖幽守素。

试听山僧,金钟打罢,深悔红尘误。

山资须办,向云中、采芝露。

江風浩渺,把遊客送到,焦山高處。

指點南徐秋色裏,但見叢叢煙樹。

野鶴閒鷗,孤雲淡月,昏曉山中趣。

看浮玉塔,層層光連北固。

遐想昔日焦先,超然物外,抱膝歌梁甫。

高節清風千載度,誰解棲幽守素。

試聽山僧,金鐘打罷,深悔紅塵誤。

山資須辦,向雲中、採芝露。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江风浩荡无边,将游客送往焦山之巅。指点南徐秋色之中,只见一片烟树。野鹤悠闲,鸥鸟闲散,孤云淡月,山中的清晨和黄昏都很有趣。看着浮玉塔,层层光芒直通北固山。江風浩蕩無邊,將遊客送往焦山之巔。指點南徐秋色之中,只見一片煙樹。野鶴悠閒,鷗鳥閒散,孤雲淡月,山中的清晨和黃昏都很有趣。看着浮玉塔,層層光芒直通北固山。

注释

焦山:位于江苏省镇江市长江南岸,风景秀丽。南徐:即南徐镇,位于镇江市南。焦先:相传为东汉道士,曾隐居焦山。浮玉塔:焦山上的著名古塔。北固山:位于镇江市北。梁甫:山名,位于今山东泰安市。红尘:指人世间纷扰。采芝露:传说中仙人采食的仙草。焦山:位於江蘇省鎮江市長江南岸,風景秀麗。南徐:即南徐鎮,位於鎮江市南。焦先:相傳爲東漢道士,曾隱居焦山。浮玉塔:焦山上的著名古塔。北固山:位於鎮江市北。梁甫:山名,位於今山東泰安市。紅塵:指人世間紛擾。採芝露:傳說中仙人採食的仙草。

赏析

此诗描绘了焦山的壮丽景色,表达了诗人超然物外、追求清静的情怀。通过对江风、烟树、野鹤、鸥鸟等自然景物的描绘,展现了焦山的清幽之美。同时,诗人通过回忆焦先、反思红尘,表达了对高洁品格的向往和追求。全诗意境深远,情感真挚,是一首不可多得的佳作。此詩描繪了焦山的壯麗景色,表達了詩人超然物外、追求清靜的情懷。通過對江風、煙樹、野鶴、鷗鳥等自然景物的描繪,展現了焦山的清幽之美。同時,詩人通過回憶焦先、反思紅塵,表達了對高潔品格的嚮往和追求。全詩意境深遠,情感真摯,是一首不可多得的佳作。

← 返回诗文列表