水调歌头 水調歌頭

shuǐ diào gē tóu

陆求可 陸求可

lù qiú kě · qīng

标签: 诗词詩詞

piànyuèháishìshíyuán

zhīwángchéngyuèzuìtáiqián

xiǎngdāngchūxíngwéikǒngqiónglóuguǎnchàngliúlián

zuìxǐngnòngxiánguǎnchángyuànnián

cǎixiāngjìngxiāoxiàzhǔkuàibiān

lánshēngxièxiǎngyúntiān

kěnxìnchūnhuāqiūzhuǎnyǎncháojīngjiǎsànjiāngyān

huíshǒukàn西zixiàoshàngchuán

一片姑苏月,还似昔时圆。

不知吴王乘月,几度醉台前。

我想当初行乐,惟恐琼楼玉馆,不得畅流连。

醉醒弄弦管,常愿夜如年。

采香径,销夏渚,快无边。

歌阑舞罢,一声屧响碧云天。

肯信春花秋露,转眼朝荆暮棘,犀甲散江烟。

回首看西子,笑上五湖船。

一片姑蘇月,還似昔時圓。

不知吳王乘月,幾度醉臺前。

我想當初行樂,惟恐瓊樓玉館,不得暢流連。

醉醒弄弦管,常願夜如年。

採香徑,銷夏渚,快無邊。

歌闌舞罷,一聲屧響碧雲天。

肯信春花秋露,轉眼朝荊暮棘,犀甲散江煙。

回首看西子,笑上五湖船。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一片姑苏的月亮,还是像以前那样圆满。不知道吴王乘着月亮,多少次醉倒在台前。我想起当初的欢乐时光,只怕琼楼玉馆不能尽情游玩。酒醒后弹奏弦管,常希望夜晚能延长。一片姑蘇的月亮,還是像以前那樣圓滿。不知道吳王乘着月亮,多少次醉倒在臺前。我想起當初的歡樂時光,只怕瓊樓玉館不能盡情遊玩。酒醒後彈奏弦管,常希望夜晚能延長。

注释

姑苏:指苏州。吴王:指春秋时期的吴王夫差。琼楼玉馆:指豪华的楼馆。采香径:指古代采香的地方。销夏渚:指消暑的地方。屧:鞋子。荆:荆棘。犀甲:古代战士的铠甲。西子:指古代美女西施。姑蘇:指蘇州。吳王:指春秋時期的吳王夫差。瓊樓玉館:指豪華的樓館。採香徑:指古代採香的地方。銷夏渚:指消暑的地方。屧:鞋子。荊:荊棘。犀甲:古代戰士的鎧甲。西子:指古代美女西施。

赏析

这首诗以姑苏月为背景,通过回忆吴王夫差的往事,抒发了作者对过去美好时光的怀念和对世事变迁的感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,情感真挚,意境深远。這首詩以姑蘇月爲背景,通過回憶吳王夫差的往事,抒發了作者對過去美好時光的懷念和對世事變遷的感慨。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,情感真摯,意境深遠。

← 返回诗文列表