萧寺养疴焚香枯坐怀人感旧得三十篇柬锦里同人兼寄都门旧友 其二十七 蕭寺養痾焚香枯坐懷人感舊得三十篇柬錦裏同人兼寄都門舊友 其二十七
李峤真才子,高阳旧酒徒。
谈兵犹娓娓,击缶尚乌乌。
逸足羁骐骥,归心托鹧鸪。
宛邻如不死,得见替人无?
李嶠真才子,高陽舊酒徒。
談兵猶娓娓,擊缶尚烏烏。
逸足羈騏驥,歸心託鷓鴣。
宛鄰如不死,得見替人無?
分享
译文
李峤是真才子,高阳的旧时酒徒。谈论兵事仍然滔滔不绝,击缶唱歌还是那么悠扬。闲步的骏马被束缚,归心则寄托在鹧鸪身上。宛若相邻之人永不分离,能见你替代他人吗?李嶠是真才子,高陽的舊時酒徒。談論兵事仍然滔滔不絕,擊缶唱歌還是那麼悠揚。閒步的駿馬被束縛,歸心則寄託在鷓鴣身上。宛若相鄰之人永不分離,能見你替代他人嗎?
注释
①李峤:唐代诗人。②高阳:战国时陈胜自称是高阳酒徒。③娓娓:连续不断貌。④缶:瓦罐。⑤鹧鸪:鸟名,善于模仿声音。①李嶠:唐代詩人。②高陽:戰國時陳勝自稱是高陽酒徒。③娓娓:連續不斷貌。④缶:瓦罐。⑤鷓鴣:鳥名,善於模仿聲音。
赏析
这首诗以怀古之情,表达了诗人对李峤这位才子的怀念和对高阳旧酒徒的敬意。通过对李峤的描述,展现了其才华横溢和酒后的豪放,以及对友情的珍视。诗歌语言凝练,情感深沉,引人深思。這首詩以懷古之情,表達了詩人對李嶠這位才子的懷念和對高陽舊酒徒的敬意。通過對李嶠的描述,展現了其才華橫溢和酒後的豪放,以及對友情的珍視。詩歌語言凝練,情感深沉,引人深思。