朝中措·蜀弦秦柱不关情 朝中措·蜀弦秦柱不關情

cháo zhōng cuò shǔ xián qín zhù bù guān qíng

纳兰性德 納蘭性德

nà lán xìng dé · qīng

标签: 写景寫景惜春惜春抒情抒情诗词詩詞

shǔxiánqínzhùguānqíngjǐnyǎnyúnpíng

qīnglíng退tuìfěngèngxiánruòwèipíng

dōngfēngduōshìhánchuīsànhōngnuǎnwēichéng

kànjǐnliánhóngwèishuíqīnhuālíng

蜀弦秦柱不关情,尽日掩云屏。

已惜轻翎退粉,更嫌弱絮为萍。

东风多事,余寒吹散,烘暖微酲。

看尽一帘红雨,为谁亲系花铃。

蜀弦秦柱不關情,盡日掩雲屏。

已惜輕翎退粉,更嫌弱絮爲萍。

東風多事,餘寒吹散,烘暖微酲。

看盡一簾紅雨,爲誰親系花鈴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

动人的琴瑟声也无法牵动我的情怀,我整日里掩上云母屏风独自伤情。已经暗自怜惜蝴蝶褪粉,更不满柔弱的柳絮也飘入水中,化为浮萍。 多事的春风吹散了残留的寒冷,暖意融融令人陶醉。帘外红色的花瓣纷纷落下,还能为谁系上那护花铃呢?動人的琴瑟聲也無法牽動我的情懷,我整日裏掩上雲母屏風獨自傷情。已經暗自憐惜蝴蝶褪粉,更不滿柔弱的柳絮也飄入水中,化爲浮萍。 多事的春風吹散了殘留的寒冷,暖意融融令人陶醉。簾外紅色的花瓣紛紛落下,還能爲誰繫上那護花鈴呢?

注释

朝中措:又称《芙蓉曲》《梅月圆》《照红梅》等,唐郑萦《开天传信记》: “有一美措,傲脱直人。”此调有多种体格,均为双调。这首词就是其中之一体。上阕四句,下阕五句,共四十八字。上阕第一、第二、第四句,下片第三、第五句押平声韵。 蜀弦:即蜀琴,泛指蜀中所制之琴。秦柱:犹秦弦。指秦国所制琴瑟之类的乐器。柱:拨弦、架弦之码。唐唐彦谦《汉代》:“别随秦柱促,愁为蜀弦么。”关情:动情。 烘暖微酲:谓春日东风温煦,暖意融融令人陶醉。微酲(chéng):微醉。 红雨、指花瓣纷纷落下。 花铃:即为防鸟雀而置的护花铃档。朝中措:又稱《芙蓉曲》《梅月圓》《照紅梅》等,唐鄭縈《開天傳信記》: “有一美措,傲脫直人。”此調有多種體格,均爲雙調。這首詞就是其中之一體。上闋四句,下闋五句,共四十八字。上闋第一、第二、第四句,下片第三、第五句押平聲韻。 蜀弦:即蜀琴,泛指蜀中所制之琴。秦柱:猶秦弦。指秦國所制琴瑟之類的樂器。柱:撥絃、架弦之碼。唐唐彥謙《漢代》:“別隨秦柱促,愁爲蜀弦麼。”關情:動情。 烘暖微酲:謂春日東風溫煦,暖意融融令人陶醉。微酲(chéng):微醉。 紅雨、指花瓣紛紛落下。 花鈴:即爲防鳥雀而置的護花鈴檔。

赏析

这首词的写作年代已经不可考了,纳兰是在什么时间、什么地点写下了这首伤春词,还需要后人的猜测与考证。暮春之际,纳兰为了怀念亲人而写下了这首伤春词。 这是一首描绘暮春之景和抒发伤春怨春之情的小词。 首句即说春日寂寂,百无聊赖,纵是有动听的乐曲也不能引起愉悦之情。 “蜀弦秦柱不关情”,既然琴瑟逸韵都难以使她动情,那么就只有整日地掩上云母屏风,独自忧伤了。“尽日掩云屏”,而掩上屏风,又是因为窗外春景,不忍再睹。那外面又是什么样的景致, “已惜轻翎退粉,更嫌弱絮为萍”,蝴蝶已经褪粉,柳絮也飘落水中,这预示着春事已消歇。 “已惜”说明他的惋惜怜爱之情,而“更嫌”分明是一种懊恼的情怀了。此二句景语,已蓄伤春之意。 下阕转写薄情的东风,“东风多事,余寒吹散,烘暖微醒”。表面的意思是,东风真是多事,吹散了春日余寒,送来融融的暖意,给作者陶醉的感觉。说“东风多事”,可是后两句“余寒吹散,烘暖微酲”。哪里是作怨语,分明是对春风褒奖有嘉嘛,这不是自相矛盾。 且看后面一句, “看尽一帘红雨”,李贺《将进酒》诗“桃花乱落红如雨”,史肃《杂诗》“一帘红雨枕书眠”,似为此句所本:那为何会花瓣散落如雨,满地落花狼藉?此一追问,便知当然是“东风多事”了。结合前三句,方知原来作者是怨东风带走了明媚的春光,尽管它吹散了余寒.送来了温暖,但它又摧残花落,令作者心伤。 花是春天的象征,落花飘零满地,意味这万紫干红的春天也将匆匆而去。遂有了结尾句的叹问: “为谁亲系花铃?” 此处,作者反用“金铃”之典,意思是说东风刮得如此之甚,花瓣落成红雨。飘零殆尽,纵使惜花,在花枝上缀满金铃,可这又是为谁而系呢?“为谁亲系花铃”,结处此语,充满着愁绪无着,愁怀难遣的寂寞感和失落感。 整首词在写法上亦景亦情,情景相融,自然浑融,空灵蕴藉,启人远神,令人回味无穷。這首詞的寫作年代已經不可考了,納蘭是在什麼時間、什麼地點寫下了這首傷春詞,還需要後人的猜測與考證。暮春之際,納蘭爲了懷念親人而寫下了這首傷春詞。 這是一首描繪暮春之景和抒發傷春怨春之情的小詞。 首句即說春日寂寂,百無聊賴,縱是有動聽的樂曲也不能引起愉悅之情。 “蜀弦秦柱不關情”,既然琴瑟逸韻都難以使她動情,那麼就只有整日地掩上雲母屏風,獨自憂傷了。“盡日掩雲屏”,而掩上屏風,又是因爲窗外春景,不忍再睹。那外面又是什麼樣的景緻, “已惜輕翎退粉,更嫌弱絮爲萍”,蝴蝶已經褪粉,柳絮也飄落水中,這預示着春事已消歇。 “已惜”說明他的惋惜憐愛之情,而“更嫌”分明是一種懊惱的情懷了。此二句景語,已蓄傷春之意。 下闋轉寫薄情的東風,“東風多事,餘寒吹散,烘暖微醒”。表面的意思是,東風真是多事,吹散了春日餘寒,送來融融的暖意,給作者陶醉的感覺。說“東風多事”,可是後兩句“餘寒吹散,烘暖微酲”。哪裏是作怨語,分明是對春風褒獎有嘉嘛,這不是自相矛盾。 且看後面一句, “看盡一簾紅雨”,李賀《將進酒》詩“桃花亂落紅如雨”,史肅《雜詩》“一簾紅雨枕書眠”,似爲此句所本:那爲何會花瓣散落如雨,滿地落花狼藉?此一追問,便知當然是“東風多事”了。結合前三句,方知原來作者是怨東風帶走了明媚的春光,儘管它吹散了餘寒.送來了溫暖,但它又摧殘花落,令作者心傷。 花是春天的象徵,落花飄零滿地,意味這萬紫乾紅的春天也將匆匆而去。遂有了結尾句的嘆問: “爲誰親系花鈴?” 此處,作者反用“金鈴”之典,意思是說東風颳得如此之甚,花瓣落成紅雨。飄零殆盡,縱使惜花,在花枝上綴滿金鈴,可這又是爲誰而系呢?“爲誰親系花鈴”,結處此語,充滿着愁緒無着,愁懷難遣的寂寞感和失落感。 整首詞在寫法上亦景亦情,情景相融,自然渾融,空靈蘊藉,啓人遠神,令人回味無窮。

← 返回诗文列表