赤枣子·寄语酿花风日好 赤棗子·寄語釀花風日好
惊晓漏,护春眠。
格外娇慵只自怜。
寄语酿花风日好,绿窗来与上琴弦。
驚曉漏,護春眠。
格外嬌慵只自憐。
寄語釀花風日好,綠窗來與上琴絃。
分享
译文
窗外屋檐在滴水,在演奏着大自然的鸣奏谱。滴滴答答,那是春天的声音。这一首新谱,是谁谱就? 每一个少女,都是一本唤不醒的日记。因为春暖花开,因为有些事情,她们喜欢少女闭上眼睛。 满脸的睡意,也是芳龄十八岁,点法抗拒。 还是起床吧。先打开你的眼睛,她的眼睛,万物已为我备好,少女的眼睛才缓缓打开。 趁着明媚春光,和园中的花朵都打声招呼。告诉她们不能贪睡,要早些开放。 推开碧纱窗,让那古琴的琴声再优雅一点,飘得再远一点?窗外屋檐在滴水,在演奏着大自然的鳴奏譜。滴滴答答,那是春天的聲音。這一首新譜,是誰譜就? 每一個少女,都是一本喚不醒的日記。因爲春暖花開,因爲有些事情,她們喜歡少女閉上眼睛。 滿臉的睡意,也是芳齡十八歲,點法抗拒。 還是起牀吧。先打開你的眼睛,她的眼睛,萬物已爲我備好,少女的眼睛才緩緩打開。 趁着明媚春光,和園中的花朵都打聲招呼。告訴她們不能貪睡,要早些開放。 推開碧紗窗,讓那古琴的琴聲再優雅一點,飄得再遠一點?
注释
惊晓漏二句:意谓清晓,漏声将人惊醒,但却依然贪睡。 酿花:催花开放。驚曉漏二句:意謂清曉,漏聲將人驚醒,但卻依然貪睡。 釀花:催花開放。
赏析
作者:佚名 此篇以少女的形象、口吻写春愁春感,写其春晓护眠,娇慵倦怠,又暗生自怜的情态与心理。 春晨,窗外屋檐滴水的声音将她唤醒。一“惊”分明写出了女主人公些微娇嗔恼怒之意,分明睡得香甜,不料漏声扰人清梦,合是十分该死。本就恋梦,这一醒来方知春暖花开,正是春眠天气,遂倦意袭来,无法抗拒。且看这句“格外娇慵只自怜”,“娇慵”谓柔弱倦怠的样子, 李贺 《美人梳头歌》中就有“春风烂熳恼娇慵,十八鬟多无气力”的句子,想必本词的女主人公也同这位女子一样,满脸睡意,辗转反侧,别有一番风韵。而“格外”一词,更是把这位慵懒的女子渲染得楚楚动人,似有千般柔情。是也,春天是生命生长,万物复苏的季节,却也是春愁暗滋,风情难抑的时候,少女们面对着春日美景而暗自生怜,也是十分自然的事情。 现在,这位女子醒了。那么醒后干什么去呢?“寄语酿花风日好,绿窗来与上琴弦。”起床的第一件事,就是趁着明媚的阳光,和园中的花朵打招呼,催促它们早点绽放。的确,“草树知春不久归,百般红紫斗芳菲”,春天是美好的,亦是短暂的。遂要这个晨起的小女子,去催促百花你争我赶竞相开放,免得错过了这春意盎然的季节而后悔不迭。然后推开碧纱窗,好让自己优雅的琴声飘得更远一些。词写此处,这位少女的春感,已转悠远、朦胧,同时又挟有一分淡淡而莫名的愁思,可谓言尽意不尽,含蓄蕴藉而后留白深广了。作者:佚名 此篇以少女的形象、口吻寫春愁春感,寫其春曉護眠,嬌慵倦怠,又暗生自憐的情態與心理。 春晨,窗外屋檐滴水的聲音將她喚醒。一“驚”分明寫出了女主人公些微嬌嗔惱怒之意,分明睡得香甜,不料漏聲擾人清夢,合是十分該死。本就戀夢,這一醒來方知春暖花開,正是春眠天氣,遂倦意襲來,無法抗拒。且看這句“格外嬌慵只自憐”,“嬌慵”謂柔弱倦怠的樣子, 李賀 《美人梳頭歌》中就有“春風爛熳惱嬌慵,十八鬟多無氣力”的句子,想必本詞的女主人公也同這位女子一樣,滿臉睡意,輾轉反側,別有一番風韻。而“格外”一詞,更是把這位慵懶的女子渲染得楚楚動人,似有千般柔情。是也,春天是生命生長,萬物復甦的季節,卻也是春愁暗滋,風情難抑的時候,少女們面對着春日美景而暗自生憐,也是十分自然的事情。 現在,這位女子醒了。那麼醒後幹什麼去呢?“寄語釀花風日好,綠窗來與上琴絃。”起牀的第一件事,就是趁着明媚的陽光,和園中的花朵打招呼,催促它們早點綻放。的確,“草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲”,春天是美好的,亦是短暫的。遂要這個晨起的小女子,去催促百花你爭我趕競相開放,免得錯過了這春意盎然的季節而後悔不迭。然後推開碧紗窗,好讓自己優雅的琴聲飄得更遠一些。詞寫此處,這位少女的春感,已轉悠遠、朦朧,同時又挾有一分淡淡而莫名的愁思,可謂言盡意不盡,含蓄蘊藉而後留白深廣了。