点绛唇·黄花城早望 點絳脣·黃花城早望

diǎn jiàng chún huáng huā chéng zǎo wàng

纳兰性德 納蘭性德

nà lán xìng dé · qīng

标签: 写景寫景写雪寫雪感慨感慨抒情抒情诗词詩詞边塞邊塞

guānghánzhàoláixuěpíngzhàn

西fēngxiànkàn

duìmángmángjuéchéngzhǎngtàn

shídànxiǎoxīngsànfēipíngshāyàn

五夜光寒,照来积雪平于栈。

西风何限,自起披衣看。

对此茫茫,不觉成长叹。

何时旦,晓星欲散,飞起平沙雁。

五夜光寒,照來積雪平於棧。

西風何限,自起披衣看。

對此茫茫,不覺成長嘆。

何時旦,曉星欲散,飛起平沙雁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

初雪后的五更之夜,黄花城中弥漫着寒光,积雪的峭壁上,栈道显得平滑了许多。无边的寒风也阻挠不了我披衣观景的兴致。 面对这茫茫雪色,不觉心中怅然,无限慨叹!什么时候才能天亮,天空中的晨星要消散了,广漠沙原上的大雁也已经起飞开始新的征程。初雪後的五更之夜,黃花城中瀰漫着寒光,積雪的峭壁上,棧道顯得平滑了許多。無邊的寒風也阻撓不了我披衣觀景的興致。 面對這茫茫雪色,不覺心中悵然,無限慨嘆!什麼時候才能天亮,天空中的晨星要消散了,廣漠沙原上的大雁也已經起飛開始新的征程。

注释

点绛唇:词牌名,此调因江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。四十一字。上阕四句,从第二句起用三仄韵;下阕五句,亦从第二句起用四仄韵。 黄花城:在今北京怀柔境内。纳兰扈驾东巡,此为必经之地。一说在五台山附近。 五夜:即五更。古代将一夜分为甲、乙、丙、丁、戊五段,故称。栈(zhàn):栈道。于绝险之地架木而成的道路。 平沙雁:广漠沙原上之大雁。點絳脣:詞牌名,此調因江淹《詠美人春遊》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點絳脣”句而取名。四十一字。上闋四句,從第二句起用三仄韻;下闋五句,亦從第二句起用四仄韻。 黃花城:在今北京懷柔境內。納蘭扈駕東巡,此爲必經之地。一說在五臺山附近。 五夜:即五更。古代將一夜分爲甲、乙、丙、丁、戊五段,故稱。棧(zhàn):棧道。於絕險之地架木而成的道路。 平沙雁:廣漠沙原上之大雁。

赏析

康熙二十二年(1683年)九月,康熙帝奉太皇太后巡幸五台山,词人随从扈驾。途经黄花城,词人看到黄花城雪后将晓的景象,有感而发,作下此词。 这首词描绘了黄花城雪后将晓的景象,与《烷溪沙·姜女庙》等或为同时之作。词全用白描,但朴质中饶含韵致,清奇中极见情味。黄花城奇异的景观,作者无聊赖的心绪跃然纸上。 词的上片描写边塞地区凌晨的景色。“五夜”二句谓落了一夜的雪,五更天色欲明之时,雪已经堆得与栅栏相平了。“西风”二句紧扣上文,所以要“看”,是由于积雪的寒光,使人误以为天色已明;“披衣”是由于西风劲吹,寒气袭人。 下片“对此”二句,又与“看”字关联。看到这白茫茫的一片大雪,无边无际,不觉令人百感交集,不住叹息。“何时旦”句用提问表明此时尚未天明,刚才只是误以为天明罢了。最后二句,又是对“何时旦”这一问题的答复。星光渐淡,大雁开始起飞,离天明也不远了。“平沙”当然是指“平于栈”的积雪。遣词造句都有着落,前后互相呼应,行文十分绵密。 通篇只描写景物,而寓情于景,以景抒情。词人用开阔的意象表现内心的情感,将环境的空旷凄凉映照在情感上,将大的环境空间叠加在深沉而复杂的小的情感上,给人呈现一种极具艺术感染力的表现方式。康熙二十二年(1683年)九月,康熙帝奉太皇太后巡幸五臺山,詞人隨從扈駕。途經黃花城,詞人看到黃花城雪後將曉的景象,有感而發,作下此詞。 這首詞描繪了黃花城雪後將曉的景象,與《烷溪沙·姜女廟》等或爲同時之作。詞全用白描,但樸質中饒含韻致,清奇中極見情味。黃花城奇異的景觀,作者無聊賴的心緒躍然紙上。 詞的上片描寫邊塞地區凌晨的景色。“五夜”二句謂落了一夜的雪,五更天色慾明之時,雪已經堆得與柵欄相平了。“西風”二句緊扣上文,所以要“看”,是由於積雪的寒光,使人誤以爲天色已明;“披衣”是由於西風勁吹,寒氣襲人。 下片“對此”二句,又與“看”字關聯。看到這白茫茫的一片大雪,無邊無際,不覺令人百感交集,不住嘆息。“何時旦”句用提問表明此時尚未天明,剛纔只是誤以爲天明罷了。最後二句,又是對“何時旦”這一問題的答覆。星光漸淡,大雁開始起飛,離天明也不遠了。“平沙”當然是指“平於棧”的積雪。遣詞造句都有着落,前後互相呼應,行文十分綿密。 通篇只描寫景物,而寓情於景,以景抒情。詞人用開闊的意象表現內心的情感,將環境的空曠淒涼映照在情感上,將大的環境空間疊加在深沉而複雜的小的情感上,給人呈現一種極具藝術感染力的表現方式。

← 返回诗文列表