虞美人 虞美人

yú měi rén

纳兰性德 納蘭性德

nà lán xìng dé · qīng

标签: 诗词詩詞

fēngmièyāncánxièlěngxiāngbànwéiyǐng

pànjiàolángzuìqīngzūnwèiwènshìjiānxǐngyǎnshìrén

nánféngsànhuājiānjiǔyǐnkōngsāoshǒu

xiánchóuzǒngzuìláimiánzhǐkǒngxǐngshíjiùdàozūnqián

风灭炉烟残灺冷,相伴惟孤影。

判教狼藉醉清尊,为问世间醒眼是何人?

难逢易散花间酒,饮罢空搔首。

闲愁总付醉来眠,只恐醒时依旧到尊前。

風滅爐煙殘灺冷,相伴惟孤影。

判教狼藉醉清尊,爲問世間醒眼是何人?

難逢易散花間酒,飲罷空搔首。

閒愁總付醉來眠,只恐醒時依舊到尊前。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

风熄灭炉烟残烬冷却,相伴只有孤单的影子。判教狼藉醉清尊,为问世间醒来眼是什么人?难遇到易散花间酒,饮罢空搔首弄姿。闲愁总交付醉来睡觉,只恐醒时依旧到尊前。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風熄滅爐煙殘燼冷卻,相伴只有孤單的影子。判教狼藉醉清尊,爲問世間醒來眼是什麼人?難遇到易散花間酒,飲罷空搔首弄姿。閒愁總交付醉來睡覺,只恐醒時依舊到尊前。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

①虞美人:词牌之一。唐教坊曲。兹取两格,一为五十六字,上下片各两仄韵,两平韵。一为五十八字,上下片各两仄韵,三平韵。[1] ②炉烟:熏炉或香炉之烟。 ③残灺(xiè):烧残的烛灰。 ④判:情愿、甘愿、不惜之意。 ⑤清尊(zūn):酒器,借指清醇之酒。判教句:意谓情愿喝得酩配大醉,借清酒来麻醉自己。唐皇甫冉《曾山送别诗》:“凄凄游子苦飘蓬,明日清尊只暂同。” ⑥醒眼:清醒之眼光。 ⑦花间酒:谓美景良辰时之酒宴。 ⑧搔(sāo)首:以手搔头。焦急或有所思貌。 ⑨尊前:酒樽之前。①虞美人:詞牌之一。唐教坊曲。茲取兩格,一爲五十六字,上下片各兩仄韻,兩平韻。一爲五十八字,上下片各兩仄韻,三平韻。[1] ②爐煙:燻爐或香爐之煙。 ③殘灺(xiè):燒殘的燭灰。 ④判:情願、甘願、不惜之意。 ⑤清尊(zūn):酒器,借指清醇之酒。判教句:意謂情願喝得酩配大醉,借清酒來麻醉自己。唐皇甫冉《曾山送別詩》:“悽悽遊子苦飄蓬,明日清尊只暫同。” ⑥醒眼:清醒之眼光。 ⑦花間酒:謂美景良辰時之酒宴。 ⑧搔(sāo)首:以手搔頭。焦急或有所思貌。 ⑨尊前:酒樽之前。

赏析

风熄灭炉烟残烬冷却,相伴只有孤单的影子。判教狼藉醉清尊,为问世间醒来眼是什么人?难遇到易散花间酒,饮罢空搔首弄姿。闲愁总交付醉来睡觉,只恐醒时依旧到尊前。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風熄滅爐煙殘燼冷卻,相伴只有孤單的影子。判教狼藉醉清尊,爲問世間醒來眼是什麼人?難遇到易散花間酒,飲罷空搔首弄姿。閒愁總交付醉來睡覺,只恐醒時依舊到尊前。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表