吴圣玉归自辽左志喜二首 其一 吳聖玉歸自遼左誌喜二首 其一

wú shèng yù guī zì liáo zuǒ zhì xǐ èr shǒu qí yī

潘耒 潘耒

pān lěi · qīng

标签: 诗词詩詞

mèngxiǎngliúrénsāibiānměiyànhòuzhùnánxuán

zhēnyǒuzhūháishǐxìnfēinián

réntòngkānghéngyāotiānāixièshēngquán

xiāngyīngǎiróngyánxiàoyīngzhīwèijiǔquán

梦想流人紫塞边,每依雁候祝南旋。

不图真有珠还日,始信非无羝乳年。

人痛嵇康罹横夭,天哀李燮予生全。

乡音无改容颜肖,破涕应知慰九泉。

夢想流人紫塞邊,每依雁候祝南旋。

不圖真有珠還日,始信非無羝乳年。

人痛嵇康罹橫夭,天哀李燮予生全。

鄉音無改容顏肖,破涕應知慰九泉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

梦见流落在紫塞边的人,每次都依靠雁的候鸟期祝愿他们南归。没想到真的有珠还的时日,才相信并非没有羝羊哺乳的年岁。人们为嵇康遭受横祸早逝而痛心,上天为李燮得以保全生命而哀伤。乡音未改,容颜依旧,破涕为笑应该知道能安慰九泉之下的亲人。夢見流落在紫塞邊的人,每次都依靠雁的候鳥期祝願他們南歸。沒想到真的有珠還的時日,才相信並非沒有羝羊哺乳的年歲。人們爲嵇康遭受橫禍早逝而痛心,上天爲李燮得以保全生命而哀傷。鄉音未改,容顏依舊,破涕爲笑應該知道能安慰九泉之下的親人。

注释

紫塞:指边塞。流人:流亡的人。南旋:南归。珠还:古代传说,宝珠入海,终有还日。羝乳:羊羔哺乳。嵇康:三国魏末琴家。李燮:东汉末年人,与嵇康齐名。紫塞:指邊塞。流人:流亡的人。南旋:南歸。珠還:古代傳說,寶珠入海,終有還日。羝乳:羊羔哺乳。嵇康:三國魏末琴家。李燮:東漢末年人,與嵇康齊名。

赏析

此诗表达了诗人对友人的思念之情,以及对命运无常的感慨。通过对梦境、雁候、珠还等意象的运用,诗人抒发了对友人归来的期盼和对生命无常的深刻感悟。此詩表達了詩人對友人的思念之情,以及對命運無常的感慨。通過對夢境、雁候、珠還等意象的運用,詩人抒發了對友人歸來的期盼和對生命無常的深刻感悟。

← 返回诗文列表