见旧泊舟湘汉间诗和之 見舊泊舟湘漢間詩和之

jiàn jiù pō zhōu xiāng hàn jiān shī hé zhī

潘咨 潘諮

pān zī · qīng

标签: 诗词詩詞

jiāngshàngrénjiāzǎoyǎnfēiyān湿shīyuán

shānzhōngzhàdòngdèngshàngchūyuèxiàngrénjiāngniǎofēi

yuǎntuòyīnfēngzhīshìjìnzhàoshēngshíguī

dāngniánměizhíqīngqiūbànpéngbàngdiào

江上人家早掩扉,溪烟漠漠湿垣衣。

山钟乍动佛镫上,初月向人江鸟飞。

远柝因风知市近,棹声隔浦识渔归。

当年每值清秋夜,大半孤篷傍钓矶。

江上人家早掩扉,溪煙漠漠溼垣衣。

山鍾乍動佛鐙上,初月向人江鳥飛。

遠柝因風知市近,棹聲隔浦識漁歸。

當年每值清秋夜,大半孤篷傍釣磯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江上人家早已关闭门户,溪水烟雾缭绕湿润了垣墙的衣裳。山中的钟声突然响起,佛像前的灯光闪烁。初升的月亮对着人,江上的鸟儿飞来。远处的鼓声随风传来,知道市集近在咫尺,划船的声音隔岸传来,知道渔夫归来。当年每逢清秋之夜,大部分时间我都是孤独地停船在钓鱼的石头旁边。江上人家早已關閉門戶,溪水煙霧繚繞溼潤了垣牆的衣裳。山中的鐘聲突然響起,佛像前的燈光閃爍。初升的月亮對着人,江上的鳥兒飛來。遠處的鼓聲隨風傳來,知道市集近在咫尺,划船的聲音隔岸傳來,知道漁夫歸來。當年每逢清秋之夜,大部分時間我都是孤獨地停船在釣魚的石頭旁邊。

注释

1. 江上人家:指江边的人家。2. 掩扉:关闭门户。3. 溪烟漠漠:溪水上升起的烟雾。4. 湿垣衣:湿润了垣墙的衣裳。5. 山钟乍动:山中的钟声突然响起。6. 佛镫:佛像前的灯光。7. 初月:初升的月亮。8. 江鸟飞:江上的鸟儿飞来。9. 远柝因风:远处的鼓声随风传来。10. 市近:市集近在咫尺。11. 棹声:划船的声音。12. 识渔归:知道渔夫归来。13. 孤篷:孤独的船篷。14. 钓矶:钓鱼的石头。1. 江上人家:指江邊的人家。2. 掩扉:關閉門戶。3. 溪煙漠漠:溪水上升起的煙霧。4. 溼垣衣:溼潤了垣牆的衣裳。5. 山鍾乍動:山中的鐘聲突然響起。6. 佛鐙:佛像前的燈光。7. 初月:初升的月亮。8. 江鳥飛:江上的鳥兒飛來。9. 遠柝因風:遠處的鼓聲隨風傳來。10. 市近:市集近在咫尺。11. 棹聲:划船的聲音。12. 識漁歸:知道漁夫歸來。13. 孤篷:孤獨的船篷。14. 釣磯:釣魚的石頭。

赏析

此诗描绘了江上人家夜晚的宁静与孤寂,通过对江边生活的细致描绘,表达了诗人对过往岁月的怀念之情。诗中运用了生动的意象和细腻的描写,如‘溪烟漠漠湿垣衣’、‘山钟乍动佛镫上’等,使读者仿佛置身于江边夜色之中,感受到了诗人内心的孤独与感慨。此詩描繪了江上人家夜晚的寧靜與孤寂,通過對江邊生活的細緻描繪,表達了詩人對過往歲月的懷念之情。詩中運用了生動的意象和細膩的描寫,如‘溪煙漠漠溼垣衣’、‘山鍾乍動佛鐙上’等,使讀者彷彿置身於江邊夜色之中,感受到了詩人內心的孤獨與感慨。

← 返回诗文列表