文选楼怀古 文選樓懷古

wén xuǎn lóu huái gǔ

彭定求 彭定求

péng dìng qiú · qīng

标签: 诗词詩詞

xiànfēngliúhànchǎngxīnpíngdiàocāngliáng

shànwénxiéjiāngshānzhǔyīngshèzhǎng

wěixiàngniánshēnchénshāànyánzhòuyǎncǎotínghuāng

zhīhuìguītiānshàngshényóujìndàikuāng

县圃风流翰墨场,客心凭吊剧苍凉。

掞文已撷江山丽,主器应扶社稷长。

委巷年深尘刹暗,虚檐昼掩草庭荒。

不知慧业归天上,可得神游近戴匡。

縣圃風流翰墨場,客心憑弔劇蒼涼。

掞文已擷江山麗,主器應扶社稷長。

委巷年深塵剎暗,虛檐晝掩草庭荒。

不知慧業歸天上,可得神遊近戴匡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

县里的园林是风流才子的翰墨之地,客人的心中充满了凭吊的悲凉。那些华美的文章已经选出了江山之丽,主持文选的人应该扶持国家的长久。小巷深处,岁月久远,寺庙阴暗,空荡的屋檐遮蔽了长满草的庭院。不知道那些有慧根的人是否已经升天,是否能够神游到戴匡的身边。縣裏的園林是風流才子的翰墨之地,客人的心中充滿了憑弔的悲涼。那些華美的文章已經選出了江山之麗,主持文選的人應該扶持國家的長久。小巷深處,歲月久遠,寺廟陰暗,空蕩的屋檐遮蔽了長滿草的庭院。不知道那些有慧根的人是否已經昇天,是否能夠神遊到戴匡的身邊。

注释

1. 县圃:指县里的园林。2. 翰墨场:指文人墨客聚集的地方。3. 掞文:指华美的文章。4. 主器:指主持文选的人。5. 社稷:指国家。6. 委巷:指小巷深处。7. 尘刹:指寺庙。8. 慧业:指有慧根的人。9. 神游:指精神上的游历。10. 戴匡:指戴匡的地方。1. 縣圃:指縣裏的園林。2. 翰墨場:指文人墨客聚集的地方。3. 掞文:指華美的文章。4. 主器:指主持文選的人。5. 社稷:指國家。6. 委巷:指小巷深處。7. 塵剎:指寺廟。8. 慧業:指有慧根的人。9. 神遊:指精神上的遊歷。10. 戴匡:指戴匡的地方。

赏析

这首诗通过对文选楼的怀古,表达了诗人对历史沧桑和人生无常的感慨。诗中运用了丰富的意象,如县圃、翰墨场、委巷、尘刹等,描绘了一幅古代文人的画卷。同时,诗中也蕴含了诗人对国家和民族的忧虑,以及对文化传承的思考。這首詩通過對文選樓的懷古,表達了詩人對歷史滄桑和人生無常的感慨。詩中運用了豐富的意象,如縣圃、翰墨場、委巷、塵剎等,描繪了一幅古代文人的畫卷。同時,詩中也蘊含了詩人對國家和民族的憂慮,以及對文化傳承的思考。

← 返回诗文列表