雨中花 雨中花
满砌湿红娇欲滴。
似睡起、浑无气力。
看苔藓笼香,薜萝拥翠,相映幽姿别。
妒煞晓霞争艳色。
奈暮雨、丝丝如织。
想肠断西风,自怜冷落,未与春相识。
滿砌溼紅嬌欲滴。
似睡起、渾無氣力。
看苔蘚籠香,薜蘿擁翠,相映幽姿別。
妒煞曉霞爭豔色。
奈暮雨、絲絲如織。
想腸斷西風,自憐冷落,未與春相識。
分享
译文
满地的湿润红花娇艳欲滴,像是刚睡醒,浑身无力。看着苔藓环绕着香气,薜萝拥抱着翠绿,相互映衬着清幽的姿态。嫉妒晨霞争艳的色彩。但无奈暮雨细密如织。想象着肠断西风,自己感到冷落,还未与春天相识。滿地的溼潤紅花嬌豔欲滴,像是剛睡醒,渾身無力。看着苔蘚環繞着香氣,薜蘿擁抱着翠綠,相互映襯着清幽的姿態。嫉妒晨霞爭豔的色彩。但無奈暮雨細密如織。想象着腸斷西風,自己感到冷落,還未與春天相識。
注释
满砌:满地的意思。湿红:湿润的红花。娇欲滴:形容花朵娇艳欲滴。苔藓:一种生长在湿润地方的植物。薜萝:指薜和萝两种植物,常用来比喻美好的景象。幽姿:清幽的姿态。晓霞:早晨的云霞。暮雨:傍晚的雨。丝丝如织:形容雨细密如织。肠断:形容极度悲伤。自怜:自己感到可怜。滿砌:滿地的意思。溼紅:溼潤的紅花。嬌欲滴:形容花朵嬌豔欲滴。苔蘚:一種生長在溼潤地方的植物。薜蘿:指薜和蘿兩種植物,常用來比喻美好的景象。幽姿:清幽的姿態。曉霞:早晨的雲霞。暮雨:傍晚的雨。絲絲如織:形容雨細密如織。腸斷:形容極度悲傷。自憐:自己感到可憐。
赏析
这首诗通过描写雨中的花朵,表达了诗人对春天短暂的惋惜和对自身孤独冷落的感慨。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,将雨中的花朵、苔藓、薜萝等景物描绘得生动形象,给人以美好的视觉享受。同时,诗人通过对比晨霞与暮雨、春与秋,抒发了对美好时光的向往和对自身命运的无奈感慨。這首詩通過描寫雨中的花朵,表達了詩人對春天短暫的惋惜和對自身孤獨冷落的感慨。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,將雨中的花朵、苔蘚、薜蘿等景物描繪得生動形象,給人以美好的視覺享受。同時,詩人通過對比晨霞與暮雨、春與秋,抒發了對美好時光的嚮往和對自身命運的無奈感慨。