阑干万里心 春雨忆别 闌干萬里心 春雨憶別

lán gàn wàn lǐ xīn chūn yǔ yì bié

钱念生 錢念生

qián niàn shēng · qīng

标签: 诗词詩詞

wànxiǎolánhuánzhé

qiàshìcùnchángqiānjié

luànchóujǐnyīngsuōzhī

绿yángfēngshāngbié

qiáocuìwènshuílián

qíngzhǐyǒucǎiháozhīhuàchūxiāngqiè

卐字小阑环曲折。

恰似我、寸肠千结。

乱愁丝和雨丝丝,尽付与、莺梭织。

绿杨风里伤离别。

憔悴也、问谁怜惜。

此情只有彩毫知,细画出、相思切。

卐字小闌環曲折。

恰似我、寸腸千結。

亂愁絲和雨絲絲,盡付與、鶯梭織。

綠楊風裏傷離別。

憔悴也、問誰憐惜。

此情只有彩毫知,細畫出、相思切。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小小的卐字形栏杆曲折延伸。就像我,寸寸的肠子千千万万个结。纷乱的愁丝和细细的雨丝交织在一起,全部交付给织布的莺梭。绿杨在风中更加增添了离别的伤感。憔悴的样子,有谁会来怜惜。这种情感只有彩色的笔能够知晓,细腻地描绘出深深的相思。小小的卐字形欄杆曲折延伸。就像我,寸寸的腸子千千萬萬個結。紛亂的愁絲和細細的雨絲交織在一起,全部交付給織布的鶯梭。綠楊在風中更加增添了離別的傷感。憔悴的樣子,有誰會來憐惜。這種情感只有彩色的筆能夠知曉,細膩地描繪出深深的相思。

注释

卐字:古代一种符咒,形状像环,常用于装饰。阑干:栏杆。寸肠千结:形容心肠痛苦,如同肠子打结。莺梭:织布的梭子,这里比喻时光流逝。憔悴:形容人瘦弱而面色不好。卐字:古代一種符咒,形狀像環,常用於裝飾。闌干:欄杆。寸腸千結:形容心腸痛苦,如同腸子打結。鶯梭:織布的梭子,這裏比喻時光流逝。憔悴:形容人瘦弱而面色不好。

赏析

钱念生的这首《阑干万里心 春雨忆别》以细腻的笔触描绘了离别的哀愁。诗人通过小阑环的曲折形象,比喻内心的愁绪,将愁丝与雨丝相融合,生动地展现了离别的伤感。诗中的憔悴形象,更是深刻地表达了诗人对离别的无奈和相思之苦。整首诗情感真挚,语言优美,具有很高的艺术价值。錢念生的這首《闌干萬里心 春雨憶別》以細膩的筆觸描繪了離別的哀愁。詩人通過小闌環的曲折形象,比喻內心的愁緒,將愁絲與雨絲相融合,生動地展現了離別的傷感。詩中的憔悴形象,更是深刻地表達了詩人對離別的無奈和相思之苦。整首詩情感真摯,語言優美,具有很高的藝術價值。

← 返回诗文列表