悲怀 悲懷

bēi huái

钱淑生 錢淑生

qián shū shēng · qīng

标签: 诗词詩詞

cāngcāngyánsōngqīngqīnglǐngtóubǎi

qīngcāngxiāngyìngwèisuìhánè

āizāiquánxiàrénjiānboyōuzhái

rénshēngguāngyīnguò

bēilèihuāngzhùjūnqiěānshì

wèiérbēirèn

xiāngcónghuìyǒushíjūncùnxīnchì

苍苍岩际松,青青岭头柏。

青苍互相映,不为岁寒厄。

哀哉泉下人,此间卜幽宅。

人生野马浮,光阴过驹隙。

一杯酹荒芜,祝君且安适。

毋为儿女悲,毋任狐狸迫。

相从会有时,遗君寸心赤。

蒼蒼巖際松,青青嶺頭柏。

青蒼互相映,不爲歲寒厄。

哀哉泉下人,此間卜幽宅。

人生野馬浮,光陰過駒隙。

一杯酹荒蕪,祝君且安適。

毋爲兒女悲,毋任狐狸迫。

相從會有時,遺君寸心赤。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

苍苍的松树矗立在岩石之间,青青的柏树耸立在山岭之巅。青翠的颜色相互映衬,不为严寒所困。唉,已故的人啊,我在这里选择了一个幽静的住宅。人生如同野马般飘忽不定,光阴如驹过隙。举起一杯酒祭奠荒芜,祝愿你过得安适。不要为儿女的事情悲伤,也不要被狐狸追赶。我们终将再次相聚,留下我赤诚的心。蒼蒼的松樹矗立在岩石之間,青青的柏樹聳立在山嶺之巔。青翠的顏色相互映襯,不爲嚴寒所困。唉,已故的人啊,我在這裏選擇了一個幽靜的住宅。人生如同野馬般飄忽不定,光陰如駒過隙。舉起一杯酒祭奠荒蕪,祝願你過得安適。不要爲兒女的事情悲傷,也不要被狐狸追趕。我們終將再次相聚,留下我赤誠的心。

注释

1. 岁寒:指严寒的冬天。2. 卜:选择。3. 野马浮:比喻人生如野马般飘忽不定。4. 驹隙:比喻时间流逝之快。5. 荒芜:指荒废的地方。6. 安适:平安舒适。7. 狐狸迫:比喻遭受逼迫。8. 相从会有时:表示终将再次相聚。1. 歲寒:指嚴寒的冬天。2. 卜:選擇。3. 野馬浮:比喻人生如野馬般飄忽不定。4. 駒隙:比喻時間流逝之快。5. 荒蕪:指荒廢的地方。6. 安適:平安舒適。7. 狐狸迫:比喻遭受逼迫。8. 相從會有時:表示終將再次相聚。

赏析

钱淑生的《悲怀》以自然景观为背景,抒发了对人生无常的感慨。诗中通过松柏的坚韧不屈,表达了对生命力的赞颂,同时通过人生如野马的比喻,传达了时光流逝的无奈。最后以一杯酒祭奠荒芜,表达了对逝去生命的哀思和对未来生活的美好祝愿。全诗情感深沉,意境悠远,充满了哲理思考。錢淑生的《悲懷》以自然景觀爲背景,抒發了對人生無常的感慨。詩中通過鬆柏的堅韌不屈,表達了對生命力的讚頌,同時通過人生如野馬的比喻,傳達了時光流逝的無奈。最後以一杯酒祭奠荒蕪,表達了對逝去生命的哀思和對未來生活的美好祝願。全詩情感深沉,意境悠遠,充滿了哲理思考。

← 返回诗文列表