江天晚眺 江天晚眺

jiāng tiān wǎn tiào

钱淑生 錢淑生

qián shū shēng · qīng

标签: 诗词詩詞

guócāngmángfēngpíngshuǐ

jiāngkōngláiyànshǎoshānyuǎnyángduō

tǐngshùxíngzhēngfānzhènguò

báiyúnqīnshězàiguīxìndài

泽国苍茫里,风平水不波。

江空来雁少,山远夕阳多。

渔艇数行集,征帆几阵过。

白云亲舍在,归信待如何。

澤國蒼茫裏,風平水不波。

江空來雁少,山遠夕陽多。

漁艇數行集,征帆幾陣過。

白雲親舍在,歸信待如何。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在广袤的泽国中,风平浪静,水面上不起波澜。江面空旷,飞来的雁儿稀少,远处的山峦被夕阳映照得更加壮丽。几行渔船聚集在一起,几阵征帆驶过。白云下是我的家,我等待着家人的消息。在廣袤的澤國中,風平浪靜,水面上不起波瀾。江面空曠,飛來的雁兒稀少,遠處的山巒被夕陽映照得更加壯麗。幾行漁船聚集在一起,幾陣征帆駛過。白雲下是我的家,我等待着家人的消息。

注释

泽国:广阔的国土。苍茫:辽阔的样子。风平水不波:形容水面非常平静。江空:江面空旷。雁少:雁儿稀少。山远夕阳多:远处的山峦被夕阳映照得更加壮丽。渔艇:渔船。征帆:远行的帆船。白云亲舍在:家在白云之下。归信待如何:等待着家人的消息。澤國:廣闊的國土。蒼茫:遼闊的樣子。風平水不波:形容水面非常平靜。江空:江面空曠。雁少:雁兒稀少。山遠夕陽多:遠處的山巒被夕陽映照得更加壯麗。漁艇:漁船。征帆:遠行的帆船。白雲親舍在:家在白雲之下。歸信待如何:等待着家人的消息。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静的江景图,通过描绘江面、山峦、渔船和征帆等元素,营造出一种宁静、辽阔的氛围。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对家乡的思念之情。诗中的意象清新脱俗,语言简练,富有意境。這首詩描繪了一幅寧靜的江景圖,通過描繪江面、山巒、漁船和征帆等元素,營造出一種寧靜、遼闊的氛圍。詩人通過對自然景物的描繪,表達了對家鄉的思念之情。詩中的意象清新脫俗,語言簡練,富有意境。

← 返回诗文列表