梦感 夢感
昨晚梦亡夫,飘飘步烟雾。
握手不得语,凄然忽惊寤。
膝下鲜儿女,祭扫阙供具。
哀哉未亡人,欲往无由赴。
且复遣傒僮,奠汝荒丘墓。
昨晚夢亡夫,飄飄步煙霧。
握手不得語,悽然忽驚寤。
膝下鮮兒女,祭掃闕供具。
哀哉未亡人,欲往無由赴。
且復遣傒僮,奠汝荒丘墓。
分享
译文
昨晚梦见亡夫,飘然行走于烟雾之中。想要与他握手,却无法言语,凄然惊醒。膝下还有年幼的儿女,祭祀时缺少祭品。作为未亡人,我想要去祭拜,却无法成行。只能派遣仆人,去你的荒丘墓前祭奠。昨晚夢見亡夫,飄然行走於煙霧之中。想要與他握手,卻無法言語,悽然驚醒。膝下還有年幼的兒女,祭祀時缺少祭品。作爲未亡人,我想要去祭拜,卻無法成行。只能派遣僕人,去你的荒丘墓前祭奠。
注释
1. 亡夫:已故的丈夫。2. 漂飘:飘荡的样子。3. 祭扫:祭祀扫墓。4. 阙:缺少。5. 傒僮:仆人。1. 亡夫:已故的丈夫。2. 漂飄:飄蕩的樣子。3. 祭掃:祭祀掃墓。4. 闕:缺少。5. 傒僮:僕人。
赏析
钱淑生的《梦感》通过梦境的形式,表达了对亡夫的深切思念和对无法亲自祭拜的无奈。诗中情感真挚,意境凄美,令人感同身受。錢淑生的《夢感》通過夢境的形式,表達了對亡夫的深切思念和對無法親自祭拜的無奈。詩中情感真摯,意境悽美,令人感同身受。