九日同严冬友诸景云王少陵汪䌻青杨上玉毕文澜金宋瑞登冶城山 九日同嚴冬友諸景雲王少陵汪䋚青楊上玉畢文瀾金宋瑞登冶城山

jiǔ rì tóng yán dōng yǒu zhū jǐng yún wáng shǎo líng wāng yì qīng yáng shàng yù bì wén lán jīn sòng ruì dēng yě chéng shān

钱塘 錢塘

qián táng · qīng

标签: 诗词詩詞

shícuīxièjiāngshāngǎnhuá

bǎiniánlìngjiémíngshìbànjiā

jiǒngshěnshùtiānhányànluòshā

kōngliánzūnjiǔbànhuánghuā

时序易摧谢,江山感物华。

百年几令节,名士半离家。

地迥日沈树,天寒雁落沙。

空怜一樽酒,寂寞伴黄花。

時序易摧謝,江山感物華。

百年幾令節,名士半離家。

地迥日沈樹,天寒雁落沙。

空憐一樽酒,寂寞伴黃花。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

时光易逝,江山触动了我的情感。百年间有多少节日,许多名士都离开了家。地方遥远,太阳沉入树中,天寒地冻,雁落沙滩。我只能空自怜悯一杯酒,寂寞地陪伴着菊花。時光易逝,江山觸動了我的情感。百年間有多少節日,許多名士都離開了家。地方遙遠,太陽沉入樹中,天寒地凍,雁落沙灘。我只能空自憐憫一杯酒,寂寞地陪伴着菊花。

注释

(谢)感激、感伤;物华:景物美丽;(令节)重要的节日;(离家)离开家;(沈)下沉;(雁落沙)大雁落在沙滩上;(樽酒)酒杯;(黄花)菊花。(謝)感激、感傷;物華:景物美麗;(令節)重要的節日;(離家)離開家;(沈)下沉;(雁落沙)大雁落在沙灘上;(樽酒)酒杯;(黃花)菊花。

赏析

这首诗通过描绘秋日景色,表达了诗人对时光流逝和名士离散的感慨。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了自己内心的寂寞和对逝去美好时光的怀念。這首詩通過描繪秋日景色,表達了詩人對時光流逝和名士離散的感慨。詩人通過對自然景物的描繪,抒發了自己內心的寂寞和對逝去美好時光的懷念。

← 返回诗文列表