御街行 寄朱夫人 御街行 寄朱夫人

yù jiē xíng jì zhū fū rén

秦兰生 秦蘭生

qín lán shēng · qīng

标签: 诗词詩詞

guàfānbiéqīngmén

shíqíng

pèihuánlewànzhòngshānmèngjiàocháng

dēnglóuwàngchù

yànxíngchuīduànchóujiànjiāngtóushù

lán便biàntōng

xiànánchéng

jīnglóngjiéwàngzhòngláixiéshǒuhuāyīntóng

fēngchényuèwànqiānxīnshìliúdàidēngchuāng

挂帆别我青门去。

那识离情苦。

佩环隔了万重山,夜梦也教常阻。

登楼望处。

雁行吹断,愁见江头树。

倚阑便欲通鱼素。

下笔难成句。

蜺旌龙节望重来,携手花阴同步。

风晨月夕,万千心事,留待灯窗诉。

掛帆別我青門去。

那識離情苦。

佩環隔了萬重山,夜夢也教常阻。

登樓望處。

雁行吹斷,愁見江頭樹。

倚闌便欲通魚素。

下筆難成句。

蜺旌龍節望重來,攜手花陰同步。

風晨月夕,萬千心事,留待燈窗訴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

挂帆离别青门去,哪知离别情苦。佩环相隔千山万水,夜晚梦中也无法相通。登上高楼望远方,看到雁阵被风吹散,愁见江边的树木。倚着栏杆就想传递书信,提笔却难以成句。掛帆離別青門去,哪知離別情苦。佩環相隔千山萬水,夜晚夢中也無法相通。登上高樓望遠方,看到雁陣被風吹散,愁見江邊的樹木。倚着欄杆就想傳遞書信,提筆卻難以成句。

注释

青门:古代都城长安的西门。佩环:古代妇女佩戴的玉器。万重山:比喻距离遥远。蜺旌:古代帝王或高官用的旗帜。龙节:古代官员出行时所用的节杖,形似龙。鱼素:古代的书信。青門:古代都城長安的西門。佩環:古代婦女佩戴的玉器。萬重山:比喻距離遙遠。蜺旌:古代帝王或高官用的旗幟。龍節:古代官員出行時所用的節杖,形似龍。魚素:古代的書信。

赏析

此诗通过描写离别之情,表达了诗人对远方亲人的深切思念。诗人运用了丰富的意象,如挂帆、佩环、雁行、江头树等,将离别的痛苦描绘得淋漓尽致。同时,诗中的情感真挚,读来令人感同身受。此詩通過描寫離別之情,表達了詩人對遠方親人的深切思念。詩人運用了豐富的意象,如掛帆、佩環、雁行、江頭樹等,將離別的痛苦描繪得淋漓盡致。同時,詩中的情感真摯,讀來令人感同身受。

← 返回诗文列表