石浪庵 石浪庵

shí làng ān

秦缃业 秦緗業

qín xiāng yè · qīng

标签: 诗词詩詞

lánwēilǐngbàoyúngēn

shìdàoménshùshānxíngduìzūn

zhōngcuīyángsōngyuētāoxuān

xīnmíngkānliúquánpēngshídǐngwēn

篮舆度危岭,一寺抱云根。

湖势到门束,山形对佛尊。

钟催夕阳去,松约暮涛喧。

新茗堪留客,泉烹石鼎温。

籃輿度危嶺,一寺抱雲根。

湖勢到門束,山形對佛尊。

鍾催夕陽去,松約暮濤喧。

新茗堪留客,泉烹石鼎溫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

乘坐竹轿穿越险峻的山岭,一座寺庙紧抱云雾的根基。湖水延伸至门前被束缚,山势对峙着佛像。钟声催促夕阳西下,松树约定晚潮的喧嚣。新茶可以招待客人,泉水烹煮在石鼎中温热。乘坐竹轎穿越險峻的山嶺,一座寺廟緊抱雲霧的根基。湖水延伸至門前被束縛,山勢對峙着佛像。鐘聲催促夕陽西下,松樹約定晚潮的喧囂。新茶可以招待客人,泉水烹煮在石鼎中溫熱。

注释

篮舆:竹轿;危岭:险峻的山岭;抱云根:紧抱云雾的根基;湖势:湖水;束:束缚;山形:山势;佛尊:佛像;钟催:钟声催促;夕阳:夕阳;松约:松树约定;暮涛:晚潮;新茗:新茶;泉烹:泉水烹煮;石鼎:石制的鼎。籃輿:竹轎;危嶺:險峻的山嶺;抱雲根:緊抱雲霧的根基;湖勢:湖水;束:束縛;山形:山勢;佛尊:佛像;鍾催:鐘聲催促;夕陽:夕陽;松約:松樹約定;暮濤:晚潮;新茗:新茶;泉烹:泉水烹煮;石鼎:石制的鼎。

赏析

此诗描绘了一幅山寺幽静的景象,通过细腻的描绘,将自然景观与佛教氛围相结合,营造出一种超然物外的意境。诗人以“篮舆度危岭”开篇,点明了旅途的艰辛,而“一寺抱云根”则展现了寺庙的宁静与神秘。‘湖势到门束,山形对佛尊’两句,以对仗工整的笔法,将湖山与佛寺的关系描绘得淋漓尽致。‘钟催夕阳去,松约暮涛喧’两句,以声景结合的手法,生动地描绘了黄昏时分的寺庙景象。‘新茗堪留客,泉烹石鼎温’两句,则将诗人的情感融入其中,表达了对客人的热情款待。整首诗意境深远,给人以宁静、淡泊之感。此詩描繪了一幅山寺幽靜的景象,通過細膩的描繪,將自然景觀與佛教氛圍相結合,營造出一種超然物外的意境。詩人以“籃輿度危嶺”開篇,點明瞭旅途的艱辛,而“一寺抱雲根”則展現了寺廟的寧靜與神祕。‘湖勢到門束,山形對佛尊’兩句,以對仗工整的筆法,將湖山與佛寺的關係描繪得淋漓盡致。‘鍾催夕陽去,松約暮濤喧’兩句,以聲景結合的手法,生動地描繪了黃昏時分的寺廟景象。‘新茗堪留客,泉烹石鼎溫’兩句,則將詩人的情感融入其中,表達了對客人的熱情款待。整首詩意境深遠,給人以寧靜、淡泊之感。

← 返回诗文列表