钗头凤 釵頭鳳
珠帘静。
双金定。
可人斜向屏山凭。
脸儿微赤眉儿翠。
醉醉醉。
黎云醒。
兰脂剩。
身慵但呼香茗。
檀郎至。
回头避。
侍儿报道燕钗坠。
试试试。
珠簾靜。
雙金定。
可人斜向屏山憑。
臉兒微赤眉兒翠。
醉醉醉。
黎雲醒。
蘭脂剩。
身慵但呼香茗。
檀郎至。
回頭避。
侍兒報道燕釵墜。
試試試。
分享
译文
珠帘静悄悄,双金钗定定。美人斜靠在屏风边,脸儿微红眉儿翠。醉了醉了醉。黎云醒来,兰脂还剩。身体懒散只叫香茗。情人来了,回头避开。侍女报道,燕子钗子掉了。珠簾靜悄悄,雙金釵定定。美人斜靠在屏風邊,臉兒微紅眉兒翠。醉了醉了醉。黎雲醒來,蘭脂還剩。身體懶散只叫香茗。情人來了,回頭避開。侍女報道,燕子釵子掉了。
注释
珠帘:古代用来遮挡门窗的装饰品。金定:金制的发饰。美人:指美丽的女子。屏山:屏风。兰脂:指女子身上的香气。檀郎:古代对情人的称呼。燕钗:一种装饰品。珠簾:古代用來遮擋門窗的裝飾品。金定:金制的髮飾。美人:指美麗的女子。屏山:屏風。蘭脂:指女子身上的香氣。檀郎:古代對情人的稱呼。燕釵:一種裝飾品。
赏析
这首诗描绘了一位美丽女子的形象,通过对珠帘、金钗、屏山等细节的描绘,展现了女子娇媚的姿态和内心的情感。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,使读者仿佛看到了画面,感受到了诗人的情感。這首詩描繪了一位美麗女子的形象,通過對珠簾、金釵、屏山等細節的描繪,展現了女子嬌媚的姿態和內心的情感。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,使讀者彷彿看到了畫面,感受到了詩人的情感。