临江仙 暨阳道中 臨江仙 暨陽道中

lín jiāng xiān jì yáng dào zhōng

任曾贻 任曾貽

rèn céng yí · qīng

标签: 诗词詩詞

duànyàn西fēng驿yānluòhuāngchéng

zhàláijiāngguǎnzhùxiāochéng

zhēnshēngjīnyuèdēngyǐngniánqíng

xiǎopiànfānchuānliúshuǐlínglíng

qīnglínghuàqīng

luànchóugāoxiàshùfēimèngduǎnzhǎngtíng

断雁西风古驿,暮烟落日荒城。

乍来江馆驻宵程。

砧声今夜月,灯影昔年情。

拂晓片帆欲去,一川流水泠泠。

蜻蛉如叶划波轻。

乱愁高下树,飞梦短长亭。

斷雁西風古驛,暮煙落日荒城。

乍來江館駐宵程。

砧聲今夜月,燈影昔年情。

拂曉片帆欲去,一川流水泠泠。

蜻蛉如葉劃波輕。

亂愁高下樹,飛夢短長亭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

孤雁在古道上被西风吹断,荒城沐浴在暮烟落日的余晖中。初次来到江边的旅店驻足夜宿,今夜砧声伴随月光,回忆起往昔灯影下的情愫。拂晓时一片孤帆即将离去,一江流水清澈见底。蜻蜓如同叶子在水面轻轻划过。纷乱的忧愁在树木间上下纷飞,飘渺的梦境在短长亭中起舞。孤雁在古道上被西風吹斷,荒城沐浴在暮煙落日的餘暉中。初次來到江邊的旅店駐足夜宿,今夜砧聲伴隨月光,回憶起往昔燈影下的情愫。拂曉時一片孤帆即將離去,一江流水清澈見底。蜻蜓如同葉子在水面輕輕劃過。紛亂的憂愁在樹木間上下紛飛,飄渺的夢境在短長亭中起舞。

注释

断雁:孤雁;西风:秋天的风;驿:古代传递信息的驿站;暮烟:黄昏时的烟雾;荒城:荒凉的城池;砧声:捣衣的声音;灯影:灯光下的影子;昔年:往年;江馆:江边的旅馆;拂晓:清晨;片帆:孤帆;一川:一片河流;泠泠:水清且声音清亮;蜻蜓:一种昆虫;如叶:像叶子;划波:在水中划动;乱愁:纷乱的忧愁;高下:上下;树:树木;飞梦:飘渺的梦境;短长亭:指道路上的小亭。斷雁:孤雁;西風:秋天的風;驛:古代傳遞信息的驛站;暮煙:黃昏時的煙霧;荒城:荒涼的城池;砧聲:搗衣的聲音;燈影:燈光下的影子;昔年:往年;江館:江邊的旅館;拂曉:清晨;片帆:孤帆;一川:一片河流;泠泠:水清且聲音清亮;蜻蜓:一種昆蟲;如葉:像葉子;劃波:在水中划動;亂愁:紛亂的憂愁;高下:上下;樹:樹木;飛夢:飄渺的夢境;短長亭:指道路上的小亭。

赏析

这首诗描绘了诗人在旅途中夜宿江边的感受。通过描绘孤雁、荒城、砧声、灯影等意象,表现了诗人对往事的怀念和对现实的感慨。诗歌结构紧凑,情感细腻,充满了浓厚的乡愁和对往事的追忆。這首詩描繪了詩人在旅途中夜宿江邊的感受。通過描繪孤雁、荒城、砧聲、燈影等意象,表現了詩人對往事的懷念和對現實的感慨。詩歌結構緊湊,情感細膩,充滿了濃厚的鄉愁和對往事的追憶。

← 返回诗文列表