扬州怀古 揚州懷古

yáng zhōu huái gǔ

任端书 任端書

rèn duān shū · qīng

标签: 诗词詩詞

jiǔzhōuzuìxiāohúnmèngyángzhōuhènxiǎoyún

liùdàijiāngshānxièchēqiānqiūbàocānjūn

chéngjīnghòuqīngtiānlóucángbáixūn

yíngcháocháohuànchóuchùjiǔhǎihóngqún

九州何地最销魂,一梦扬州恨晓云。

六代江山谢车骑,千秋词赋鲍参军。

城经芜后青天古,楼自迷藏白日曛。

赢得朝朝唤愁处,酒波如海污红裙。

九州何地最銷魂,一夢揚州恨曉雲。

六代江山謝車騎,千秋詞賦鮑參軍。

城經蕪後青天古,樓自迷藏白日曛。

贏得朝朝喚愁處,酒波如海污紅裙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

何处在九州最为销魂,一梦扬州却恨晓云。六代江山已经谢去车骑,千秋词赋鲍参军。城经过荒芜后显得古老,楼在迷雾中隐藏了白日。只有这里每日唤起愁绪,酒波如海般染红了红裙。何處在九州最爲銷魂,一夢揚州卻恨曉雲。六代江山已經謝去車騎,千秋詞賦鮑參軍。城經過荒蕪後顯得古老,樓在迷霧中隱藏了白日。只有這裏每日喚起愁緒,酒波如海般染紅了紅裙。

注释

销魂:形容极度悲伤或欢乐。扬州:古都,位于江苏省。六代:指南朝的六个朝代。鲍参军:指鲍照,南朝诗人。芜:荒芜。曛:昏暗。酒波:酒水如波涛般汹涌。銷魂:形容極度悲傷或歡樂。揚州:古都,位於江蘇省。六代:指南朝的六個朝代。鮑參軍:指鮑照,南朝詩人。蕪:荒蕪。曛:昏暗。酒波:酒水如波濤般洶湧。

赏析

此诗以扬州为背景,通过对历史的回顾和现实的描绘,表达了诗人对往昔繁华的怀念和对现实的无奈。诗中运用了丰富的意象和对比手法,情感深沉,意境悠远。此詩以揚州爲背景,通過對歷史的回顧和現實的描繪,表達了詩人對往昔繁華的懷念和對現實的無奈。詩中運用了豐富的意象和對比手法,情感深沉,意境悠遠。

← 返回诗文列表